ويكيبيديا

    "المناقشة العامة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the general debate
        
    • general debate of the
        
    • general discussion that
        
    • general debate that
        
    • the general discussion
        
    • public debate
        
    • plenary debate
        
    • s general debate
        
    • general discussion of
        
    • general debate which
        
    • open debate
        
    Since the general debate of one year ago important events have occurred in the international arena. UN منذ المناقشة العامة التي جرت قبل عام واحد وقعت أحداث هامة على الساحة الدولية.
    493. The Committee noted the importance of the participation of non-governmental organizations in the general debate in the disarmament forums. UN ٣٩٤ - ولاحظت اللجنة أهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة التي تجري في محافل نزع السلاح.
    493. The Committee noted the importance of the participation of non-governmental organizations in the general debate in the disarmament forums. UN ٣٩٤ - ولاحظت اللجنة أهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشة العامة التي تجري في محافل نزع السلاح.
    general debate of the United Nations General Assembly on Oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    In order to ensure the most effective contributions from national human rights institutions in these processes, the Committee will announce, as early as possible, the general comments that it will consider or the days of general discussion that it intends to organize. UN ولضمان مساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بأقصى قدر من الفعالية في هذه العمليات، ستُعلن اللجنة، في أقرب وقت ممكن، التعليقات العامة التي ستنظر فيها أو أيام المناقشة العامة التي تعتزم تنظيمها.
    We will address other critical matters during the general debate that we believe will take place during the sessions of the Working Group. UN وسنتصدى للمسائل الحاسمة اﻷخرى أثناء المناقشة العامة التي نعتقد أنها ستجرى أثناء انعقاد دورات الفريق العامل.
    Summary of the general discussion at the high-level segment of the Congress UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    Civil society groups have been active in the public debate surrounding the Commission's recommendations. UN وتقوم جماعات المجتمع المدني بدور نشط في المناقشة العامة التي تجري حول توصيات اللجنة.
    An overwhelming majority of Member States stressed this during the general debate of the current General Assembly session. UN وقد أكدت ذلك أغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة العامة التي دارت في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In conclusion, let me note that the general debate held by our leaders has shown that a global partnership is needed more than ever today. UN وختاما، أود القول إن المناقشة العامة التي أجراها قادتنا بينت أنه تقوم الحاجة الآن إلى شراكة عالمية أكثر من أي وقت مضى.
    Please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly: UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية:
    My delegation will elaborate on these ideas in the course of the general debate that will shortly take place in the General Assembly. UN وسيوضح وفدي تلك الأفكار خلال المناقشة العامة التي ستعقد قريبا في الجمعية العامة.
    the general debate at the beginning of the fifty-eighth session of the General Assembly underlined the importance of our Organization. UN إن المناقشة العامة التي جرت في مطلع الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة أكدت على أهمية المنظمة.
    In the course of the general debate, concluded last month, a common theme was the need for a strengthening of the United Nations. UN أثناء المناقشة العامة التي انتهت في الشهر الماضي، كانت الحاجة إلى تعزيز الأمم المتحدة أحد المواضيع المشتركة.
    The Chairperson summarized the general debate of the sixty-fifth session of the Executive Committee as follows: UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الخامسة والستين كالتالي:
    31. Delegations expressed appreciation for both presentations, and in the general discussion that followed, a number of questions were raised. UN 31- وأعربت الوفود عن ارتياحها للعرضين وأُثير، أثناء المناقشة العامة التي تلت، عدد من المسائل.
    Similarly, it shared experiences with the Committee on the Rights of the Child before and after the general discussion of the Committee in 2008. UN وبالمثل، تقاسم التحالف خبراته مع اللجنة المعنية بحقوق الطفل قبل وبعد المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في عام 2008.
    The public debate in the Security Council and the thematic debate in the General Assembly dedicated to climate change highlighted the scope and gravity of the phenomenon by emphasizing the need for urgent collective action. UN إن المناقشة العامة التي جرت في مجلس الأمن والمناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة وكانت مكرسة لتغير المناخ أبرزتا مدى وفداحة هذه الظاهرة عن طريق التأكيد على ضرورة اتخاذ إجراء جماعي عاجل.
    In the light of the plenary debate at the sixty-third session, one or more proposals could, if considered appropriate, be referred to in the Working Group on the Long-term Programme of Work. UN وعلى ضوء المناقشة العامة التي جرت في الدورة الثالثة والستين، يمكن إحالة أحد الاقتراحات أو أكثر، إذا ارتُئي أنها مناسبة، إلى الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل.
    If we were to summarize this year's general debate, we would note that globalization was mentioned by almost everyone. UN وإن أردنا تلخيص المناقشة العامة التي جرت في هذه السنة، سنلاحظ أن الكل قد تطرق إلى ذكر العولمة.
    Perhaps the length of the general debate, which is two weeks, is what is required. UN ولربما كان المطلــوب طــول مدة المناقشة العامة التي تمتد اسبوعين.
    Normal practice dictates that informal consultations in the consultations room should be followed by open meetings in which we can all request to participate in an open debate. UN والممارسة الطبيعية تستوجب أن تعقب المشاورات غير الرسمية التي تعقد في قاعة المشاورات جلســة عامــة يمكننــا جميعــا أن نطلب المشاركة في المناقشة العامة التي تجري فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد