We have noted that numerous speakers during the open debate expressed themselves in favour of such a mechanism. | UN | وقد لاحظنا أن العديد من المتكلمين خلال المناقشة المفتوحة أعربوا عن تأييدهم لإنشاء مثل هذه الآلية. |
The Council adjourned after this open debate without taking any further action. | UN | ورفعت الجلسة بعد هذه المناقشة المفتوحة دون اتخاذ المزيد من الإجراءات. |
In this regard, I stress the importance that the Non-Aligned Movement attaches to having its positions taken into consideration in any possible outcome of the open debate of the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أود التأكيد على الأهمية التي تعلقها حركة عدم الانحياز على أخذ مواقفها في الاعتبار في أي نتيجة يمكن أن تخلص إليها المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن. |
The substance of the report has been previously discussed, both at the Human Rights Council and in the framework of the last open debate of the Security Council. | UN | لقد نوقش مضمون التقرير من قبل في كلا مجلس حقوق الإنسان وفي إطار المناقشة المفتوحة الأخيرة التي أجراها مجلس الأمن. |
Present at the open debate were the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, John Holmes. | UN | وحضر المناقشة المفتوحة الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومنسق الإغاثة الطارئة جون هولمز. |
Representatives of 33 members and non-members of the Council took part in the open debate and made statements. | UN | وشارك في المناقشة المفتوحة وأدلى ببيانات ممثلو 33 من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس. |
This open debate will offer an opportunity to address, at the highest political level: | UN | ستتيح المناقشة المفتوحة هذه فرصة القيام على أعلى المستويات السياسية بتناول ما يلي: |
Fittingly and appropriately, this note is at the heart of this open debate. | UN | ومن الأمور الملائمة أن هذه المذكرة تحتل مكانها اللائق في قلب هذه المناقشة المفتوحة. |
The Chinese delegation welcomes the convening of this open debate. | UN | يرحب الوفد الصيني بعقد هذه المناقشة المفتوحة. |
The open debate will be presided over by Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Pham Gia Khiem. | UN | وسيترأس المناقشة المفتوحة فام غيا خييم نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية. |
Security Council open debate on the protection of civilians in armed conflict | UN | المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة |
This is the first open debate of the Security Council on Haiti since March 2006. | UN | إن هذه المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن هايتي هي الأولى منذ عام 2006. |
We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti. | UN | إننا نرحب بمبادرتكم لعقد هذه المناقشة المفتوحة وبإيلاء اهتمام خاص لمسألة هايتي. |
I wish to thank you too for having taken the initiative to hold this open debate on the question of Haiti. | UN | وأود أن أشكركم أيضا على المبادرة بعقد هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة هايتي. |
The Permanent Observer of Switzerland was also invited to take part in the open debate. | UN | كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا إلى المشاركة في المناقشة المفتوحة. |
Issues for the open debate on the question of small arms | UN | القضايا المطروحة في المناقشة المفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة |
The Permanent Observer of Switzerland was also invited to take part in the open debate. | UN | كما دعي المراقب الدائم عن سويسرا إلى المشاركة في المناقشة المفتوحة. |
Malaysia believes that a number of useful proposals were made during the open debate which are worth revisiting. | UN | وتعتقد ماليزيا أنه تخلل تلك المناقشة المفتوحة عدد من الاقتراحات المفيدة الجديرة بالاعتبار. |
Delegations participating in the open debate may wish to address some of the following issues: | UN | وقد ترغب الوفود المشاركة في المناقشة المفتوحة أن تتناول بعض المسائل التالية بالنقاش: |
For this purpose, the Council started work on a new resolution with the aim of its early adoption and with due consideration of views expressed by United Nations Member States during the open debate. | UN | ولهذا الغرض، شرع المجلس في إعداد قرار جديد بهدف اعتماده في وقت مبكر، مع إيلاء الاعتبار الواجب لوجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال المناقشة المفتوحة. |
Annex. Form concerning participation in the open discussion . 12 English | UN | المرفق يرجـى من المشتركين الذين يرغبون الاشتراك في المناقشة المفتوحة التي ستجرى بشأن موضـوع |
10. The ensuing open-ended discussion began with a statement by the representative of Brazil, in which he referred to the context and objectives of the meeting. | UN | 10 - واستُهلت المناقشة المفتوحة التي أعقبت ذلك ببيان أدلى به ممثل البرازيل أشار فيه إلى سياق الاجتماع وأهدافه. |