ويكيبيديا

    "المنتخبين حديثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • newly elected
        
    • newly-elected
        
    • recently elected
        
    newly elected members should be prepared for their capitals to become very attentive to their work on the Security Council. UN وينبغي أن يدرك الأعضاء المنتخبين حديثا أن عواصم بلدانهم ستصبح شديدة الانتباه لما يقومون به في مجلس الأمن.
    D. Solemn declaration by the newly elected members of UN اﻹعلان الرسمي الذي تلاه أعضاء اللجنة المنتخبين حديثا
    I would also like to extend congratulations to the newly elected members of the Bureau. UN كما أود أن أعرب عن التهاني لأعضاء المكتب المنتخبين حديثا.
    " Hitting the Ground Running " : Fifth Annual Workshop for the newly elected Members of the Security Council UN " الانطلاق إلى العمل بقوة " : حلقة العمل السنوية الخامسة لفائدة أعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    A number of participants emphasized the need for newly elected members to quickly familiarize themselves with the working methods of the Council. UN وأكد عدد من المشاركين على ضرورة إلمام الأعضاء المنتخبين حديثا في أسرع وقت بأساليب عمل المجلس.
    Advice to newly elected members UN إسداء المشورة إلى أعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    The Security Council also invites the Secretariat to provide all relevant communications of the Council to the newly elected members during the above-mentioned period. UN كما يدعو المجلس الأمانة العامة إلى توفير جميع رسائل المجلس ذات الصلة للأعضاء المنتخبين حديثا خلال الفترة المذكورة آنفا.
    The outgoing and current members offered several points of advice to the newly elected members. UN قدّم الأعضاء الحاليون والأعضاء الذين انتهت مدة عضويتهم في المجلس المشورة للأعضاء المنتخبين حديثا.
    In some southern governorates, the vote was split, making it more difficult for the newly elected Council members to reach a consensus. UN أما في بعض محافظات الجنوب، فقد انقسمت الأصوات مما زاد من صعوبة وصول أعضاء المجالس المنتخبين حديثا إلى توافق في الآراء.
    I wish to convey to the newly elected members, and to all the members of the Security Council, assurances of Japan's full support as they discharge their enormous responsibilities. UN وأود أن أؤكد للأعضاء المنتخبين حديثا ولكل أعضاء مجلس الأمن دعم اليابان الكامل لهم إذ يضطلعون بمسؤولياتهم الجسيمة.
    The Commentary might prove particularly useful to persons who were new to the Organization, such as newly elected rapporteurs and other officials. UN وقد يتبين أن هذه الملاحظات مفيدة بشكل خاص للأفراد الجدد على المنظمة، مثل المقررين المنتخبين حديثا وغيرهم من المسؤولين.
    In Senegal, UNIFEM worked with the African Institute for Democracy to provide training in leadership-building for newly elected parliamentarians. UN ففي السنغال تعاون الصندوق مع المعهد اﻷفريقي للديمقراطية لتقديم التدريب على بناء القيادة للبرلمانيين المنتخبين حديثا.
    I would also like to include the newly elected members of the Bureau in my cordial congratulations to you and in the wishes for success that I extend to you. UN كما أود أن أوجه هذه التهاني الحارة وأتمنى كل التوفيق ﻷعضاء المكتب المنتخبين حديثا.
    SOLEMN DECLARATIONS BY THE newly elected MEMBERS OF THE COMMITTEE IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 38 OF THE COVENANT UN إعلانات رسمية من أعضاء اللجنة المنتخبين حديثا وفقا للمادة ٣٨ من العهد
    The drawing of lots to determine the terms of office of the newly elected members was postponed to a future session. UN وتم تأجيل سحب القرعـــة لتقرير مـــدة ولاية الأعضاء المنتخبين حديثا إلى دورة مقبلة.
    The new salary system would apply to judges serving in Arusha and to newly elected judges coming on board. UN ومن شأن نظام المرتبات الجديد أن ينطبق على القضاة العاملين في أروشا، فضلا عن القضاة المنتخبين حديثا الملتحقين بالخدمة.
    " Hitting the ground running " : second annual workshop for newly elected members of the Security Council UN " بدء العمل بسرعة واقتدار " : حلقة العمل السنوية الثانية لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    It has begun a dialogue with the newly elected members of the legislature so that legislative approval can be obtained during this parliamentary session. UN ومن أجل تحقيق ذلك، بدأت حوارا مع أعضاء السلطة التشريعية المنتخبين حديثا من أجل الحصول على موافقة البرلمان خلال الدورة البرلمانية الحالية.
    The Security Council also invites the Secretariat to provide all relevant communications of the Council to the newly elected members during the above-mentioned period. UN كما يدعو المجلس الأمانة العامة إلى توفير جميع رسائل المجلس ذات الصلة للأعضاء المنتخبين حديثا خلال الفترة المذكورة آنفا.
    We congratulate the newly elected judges to the International Tribunal for the Law of the Sea and its new President. UN ونحن نهنئ القضاة المنتخبين حديثا في المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيسها الجديد.
    Declaration of assets from newly-elected Councillors required prior to assumption of office UN قيام أعضاء المجالس المنتخبين حديثا بإعلان ما لديهم من أصول قبل توليهم لمناصبهم
    My delegation would also like to extend its felicitations to the recently elected judges of the Court. UN ويود وفد بلادي أن يقدم أيضا تهانئه إلى قضاة المحكمة المنتخبين حديثا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد