We are not afraid to stand with religious dissidents and believers who practise their faith, even where it is unwelcome. | UN | ولا نخشى أن نقف إلى جانب المنشقين الدينيين والمؤمنين الذين يمارسون إيمانهم، حتى عندما لا يكونون موضع ترحيب. |
Reportedly this charge is directed mainly against political dissidents, critics of the Government and persons accused of espionage. | UN | ويُذكر أن هذه التهمة توجه بالأساس إلى المنشقين السياسيين ومن ينتقدون عمل الحكومة والأشخاص المتهمين بالتجسس. |
The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. | UN | ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف. |
At the camp, the defectors were allegedly provided with accommodation, food, clothing, health care and other miscellaneous items and services. | UN | ويزعم صاحب المطالبة أن المنشقين حصلوا في المخيم على المأوى والغذاء واللباس والرعاية الصحية ومواد وخدمات متنوعة أخرى. |
The Panel also interviewed refugees who had declined such advances by dissident supporters. | UN | وأجرى الفريق أيضا مقابلات مع لاجئين رفضوا محاولات التقرب من جانب مؤيدي المنشقين. |
Arbitrary arrest and detention are common, as is repression of political dissent, and arbitrary restrictions on political freedoms. | UN | ومن الممارسات الشائعة أيضاً الاعتقال والاحتجاز تعسفاً، وقمع المنشقين السياسيين، وفرض قيود تعسفية على الحريات السياسية. |
The first complainant believed that it was probably the security police, which was known for searching for dissidents on the Internet. | UN | ويرجح صاحب الشكوى الأول أنها تعود لمباحث أمن الدولة التي تبحث عن المنشقين عبر شبكة الإنترنت كما هو معروف. |
The alleged dissidents reportedly broke away due to the refusal of the FNL leadership to rejoin the peace process. | UN | ووردت أنباء عن أن المنشقين المزعومين انشقوا بسبب رفض قيادة قوات التحرير الوطنية الانضمام إلى عملية السلام. |
International pressure had in the past persuaded Morocco to release dissidents and it should now be applied to obtain the release of the activists. | UN | وقد أدى الضغط الدولي في الماضي إلى إقناع المغرب بإطلاق سراح المنشقين وينبغي استخدامه الآن لتأمين الإفراج عن النشطاء. |
FNL was cited for 12 cases, and 4 cases were attributed to the alleged FNL dissidents' group. | UN | وقد ذكرت قوات التحرير الوطنية في 12 حالة، ونسبت أربع حالات إلى جماعة المنشقين المزعومين عن قوات التحرير الوطنية. |
The second is the reaction of the opposition parties to the establishment of the electoral department and to the congress of the FNL dissidents. | UN | والثاني، هو رد فعل أحزاب المعارضة على إنشاء الإدارة الانتخابية ومؤتمر المنشقين عن جبهة التحرير الوطني. |
The Lofa rebellion, part of a subregional dispute, had resulted in Liberia to accuse Guinea and Sierra Leone of harbouring dissidents. | UN | وأدى تمرد لوفا، وهو جزء من النزاع دون الإقليمي، إلى اتهام ليبريا لغينيا وسيراليون بإيواء المنشقين. |
They also complained that the Guineans were providing better support to the Liberian dissidents than what they received from Taylor. | UN | واشتكوا أيضا من أن الغينيين يقدمون دعما أفضل إلى المنشقين الليبريين من الدعم الذي يتلقونه من تيلور. |
Taylor once more offered funds in return for their services to fight the Liberian dissidents in Lofa. | UN | وقدم تيلور مرة أخرى أموالا في مقابل خدماتهم لقتال المنشقين الليبريين في لوفا. |
As of now, the Government has not developed a coordinated response to support those defectors. | UN | وحتى الآن، لم تقم الحكومة بوضع استجابة منسقة لدعم هؤلاء المنشقين. |
The Claimant further asserts that these defectors were handed over to the Army's military police and relocated to a camp facility near Tehran. | UN | ويؤكد أيضا أنه تم تسليم هؤلاء المنشقين إلى الشرطة العسكرية في الجيش ونقلهم إلى مخيم قريب من طهران. |
The report failed to publish the names of most of the defectors from the north who made testimonies. | UN | ولم ينشر التقرير أسماء معظم المنشقين عن الشمال الذين أدلوا بشهادات. |
Indeed, a significant number of newly arrived refugees had fled Lofa County because of dissident activity. | UN | وفي الواقع، هرب من مقاطعة لوفا عدد كبير من اللاجئين الذين وصلوا حديثا بسبب أنشطة المنشقين. |
The envoy's activities are dominated by dealings with dissident Ethiopian ethnic groups who are concentrated in Banaadir and the Lower Shabelle regions. | UN | وأكثر ما يقوم به الموفد هو إقامة اتصالات مع مجموعات المنشقين الذين ينتمون إلى الإثنية الإثيوبية المتمركزين في منطقتي بنادير وشبيلي السفلى. |
Accordingly, he has been instrumental in developing good cooperation between the militants and the dissident ethnic groups. | UN | وعليه، فهو يؤدي دورا هاما في تطوير التعاون العميق بين المتشددين ومجموعات المنشقين من ذوي الأصول الإثيوبية. |
Limitations to the right to freedom of opinion and expression have more often than not been used by States as a means to restrict criticism and silence dissent. | UN | وكثيراً ما استخدمت الحكومات القيود التي تحد من الحق في حرية الرأي والتعبير كوسيلة لتقييد الانتقاد وإسكات المنشقين. |
Millions of people in a country will be made to suffer through sanctions and even bombings in order that a few dissenters may enjoy their rights of dissent. | UN | ويجري تعريض الملايين من الناس في بلد ما للمعاناة من خلال فرض الجزاءات بل وعمليات القصف كيما يتسنى لحفنة من المنشقين التمتع بحقهم في الانشقاق. |
According to an AFI defector in Hamah, personnel who used torture faced no disciplinary measures. | UN | ويشير أحد المنشقين عن المخابرات الجوية في حماة إلى أن الأفراد الذين مارسوا التعذيب لم يتعرضوا لأية إجراءات تأديبية. |
The FRODEBU and UPRONA parties reacted by suspending their defecting members. | UN | فردّ حزبا الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية واتحاد التقدم الوطني بتعليق عضوية أعضائهما المنشقين. |
After Washington captured one of the deserters, the Sisterhood of the Radiant Heart tarred and bandaged the prisoner using infernal materials, thus transforming him into a creature known as the Eternal Soldier. | Open Subtitles | عقب قيام واشنطن بسجن واحد من المنشقين جماعة أخوات القلب المشع قامت بتضميد وسكب قطران على السجين بأستخدام مواد شيطانية |
A mission was also conducted to Uganda on the repatriation of the 2,000 defected M23 elements | UN | أُوفدت أيضا بعثة إلى أوغندا بشأن إعادة 000 2 عنصر من عناصر حركة 23 آذار/مارس المنشقين إلى ديارهم |
The situation was characterized by the harassment of members of the opposition, dissenting members of the ruling party and tension between the Government and Parliament. | UN | واتسم الوضع بالتحرش بأفراد المعارضة والأعضاء المنشقين عن الحزب الحاكم وبتوتر العلاقات بين الحكومة والبرلمان. |
When she was 14, her entire family was murdered by Chechen separatists. | Open Subtitles | كامل عائلتها قُتلت من قبل الشيشانيين المنشقين |
Thought you'd have bodyguards to protect you against rogue agents. | Open Subtitles | -حسبت ان لديك حراس شخصيون يحمونك من العملاء المنشقين |
Now, the kid says that the only way to kill leviathan... is with a bone washed in the three bloods of the fallen. | Open Subtitles | الآن، يقول الفتى أن الطريقة الوحيدة لقتل اللفاياثان هي بواسطة عظمة غسلت في دماء المنشقين |
Like the heretics do in the woods? | Open Subtitles | مثلما يفعل المنشقين في الغابة؟ |
The regime has used the most brutal and murderous tactics to suppress dissent and silence political opposition at home. | UN | فلقد استخدم نظام الحكم أقسى التكتيكات الوحشية الإجرامية لقمع المنشقين وإسكات المعارضة السياسية في الداخل. |