In reference to article 26 of the Regulations, there is no requirement that deficiency payments be made by member organizations; | UN | واستنادا إلى المادة 26 من النظام الأساسي، ليس هناك ما يقتضي أن تسدد المنظمات الأعضاء مدفوعات لتغطية العجز؛ |
Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
member organizations are encouraged to work towards peace among nations. | UN | وتشجع المنظمات الأعضاء على السعي لتحقيق السلام بين الدول. |
The Committee notes the opinions expressed by the member organizations. | UN | وتلاحظ اللجنة الآراء المعبر عنها من قبل المنظمات الأعضاء. |
UNJSPF considered this a complex initiative, of which a pilot test was currently being planned with one member organization. | UN | ورأى الصندوق أن هذه مبادرة معقدة يجري التخطيط الآن لاختبارها على نطاق تجريبي مع إحدى المنظمات الأعضاء. |
The Institute is non-profit and supported by national member organizations in Africa, Asia, Europe and the Americas. | UN | وهو منظمة غير ربحية، ويتلقى الدعم من المنظمات الأعضاء الوطنية في أفريقيا، وآسيا، وأوروبا، والأمريكتين. |
member organizations in countries where both rural and urban poverty are found consider the program a priority and tool in alleviating poverty. | UN | وتعتبر المنظمات الأعضاء الموجودة في بلدان تعاني من فقر ريفي وفقر حضري معاً البرنامج أولوية وأداة للتخفيف من حدة الفقر. |
The interfaces capture required information about participants employed by member organizations. | UN | وتجمع الواجهات المعلومات المطلوبة عن المشاركين العاملين لدى المنظمات الأعضاء. |
(ii) A review of the changes in the number of participants in the member organizations since 1987; | UN | `2 ' استعراض التغييرات التي طرأت على عدد المشتركين في المنظمات الأعضاء منذ عام 1987؛ |
The capacity of the CEB secretariat will continue to be augmented through the secondment of staff from member organizations. | UN | وسوف يتواصل تعزيز قدرة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من خلال ندب موظفين من المنظمات الأعضاء. |
The Council, consisting of representatives of member organizations, meets every two years to consider IFHE programmes and policies. | UN | ويجتمع المجلس الذي يتألف من ممثلين عن المنظمات الأعضاء كل سنتين للنظر في برامج الاتحاد وسياساته. |
to assist member organizations to develop their capabilities as required; | UN | :: مساعدة المنظمات الأعضاء على تنمية قدراتها حسب الاقتضاء؛ |
The Regional Centre also assisted in the development of the workplan of Network member organizations in Africa on the promotion of the treaty. | UN | وساعد المركز الإقليمي أيضا في وضع خطة عمل المنظمات الأعضاء في الشبكة في أفريقيا لتعزيز المعاهدة. |
As a result, extrabudgetary resources referred to above were approved and funded by participating member organizations at no cost to the Fund. | UN | ونتيجة لذلك، تمت الموافقة على موارد خارجة عن الميزانية أُشير إليها أعلاه وأُقرت ومُولت من المنظمات الأعضاء المشاركة. |
Amounts owed by member organizations have been calculated. | UN | تم حساب المبالغ المستحقة على المنظمات الأعضاء وستصرف بعد استعراضها. |
The Committee conducted an assessment of risk profiles within member organizations. | UN | وأجرت اللجنة تقييما للمخاطر داخل المنظمات الأعضاء. |
Detailed comments of CEB member organizations are included in addendums to this note. | UN | وتتضمن الإضافات الملحقة بهذه المذكرة تعليقات مفصلة قدمتها المنظمات الأعضاء في المجلس. |
In addition, extrabudgetary resources amounting to $158,200 were provided by a number of member organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من المنظمات الأعضاء موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 158 دولار. |
The consensus among the member organizations supported the zero nominal growth budget for the CEB secretariat. | UN | واتفقت آراء المنظمات الأعضاء على دعم زيادة صفرية في النمو الاسمي لميزانية أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
member organization information-sharing initiatives | UN | مبادرات تناول المعلومات بين المنظمات الأعضاء |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in annex VIII to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. | UN | وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه. |
The organizations members of the United Nations Joint Staff Pension Fund are the United Nations and the following: | UN | المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة هي منظمة الأمم المتحدة والمنظمات التالية: |
The course was directed at approximately 30 organizations that are members of the NGO Committee. | UN | وكانت الدورة موجهة إلى نحو 30 من المنظمات الأعضاء في اللجنة. |