Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Under the umbrella of AFRICOMP, UNCTAD has assisted regional organizations in Africa in drafting and implementing competition legislations. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، ساعد الأونكتاد المنظمات الإقليمية في أفريقيا في صياغة وتنفيذ التشريعات المتعلقة بالمنافسة. |
Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، |
Third, the participation of regional organizations in G20 summits should be regularized. | UN | وثالثا، تنظيم مشاركة المنظمات الإقليمية في مؤتمرات قمة مجموعة الدول العشرين. |
Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
Putting Chapter VIII into perspective: there is a need to understand and reflect on the role of regional organizations in the post-Cold-War era. | UN | وضع الفصل الثامن في منظوره السليم: ثمة حاجة لفهم دور المنظمات الإقليمية في فترة ما بعد الحرب الباردة وإمعان النظر فيه. |
Cooperation with regional organizations in maintaining international peace and security | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين |
In that respect, the contribution of regional organizations in the establishment and advancement of regional cooperation is exceptional. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إسهام المنظمات الإقليمية في إقامــة التعاون الإقليمي ودفع عجلته إلى الأمام رائــع. |
In that context, the role of regional organizations in the mediation and resolution of conflicts is of increasing importance. | UN | وفي هذا السياق، فإن دور المنظمات الإقليمية في الوساطة وحل النزاعات يتزايد في أهميته. |
It is of crucial importance to strengthen the action of regional organizations in the management of situations that may constitute threats to peace and security. | UN | ومن الأهمية بمكان تعزيز عمل المنظمات الإقليمية في إدارة الحالات التي قد تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين. |
The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. | UN | وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي. |
The Council, however, recognized the important role of regional organizations in the prevention, management and resolution of conflicts. | UN | إلا أن المجلس سلم بأهمية دور المنظمات الإقليمية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها. |
Part of this deals with the role of regional organizations in international peace and security. | UN | ويتعلق جزء من ذلك بدور المنظمات الإقليمية في السلام والأمن الدوليين. |
The Council reaffirmed the role of regional organizations in helping countries recover from conflict. | UN | وأكد المجلس مجددا دور المنظمات الإقليمية في مساعدة البلدان على الانتعاش بعد النـزاع. |
The Charter of the United Nations (Chap. VIII) recognizes the role of regional organizations in the maintenance of peace and security. | UN | ويسلم ميثاق الأمم المتحدة في الفصل الثامن بدور المنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن. |
:: Consultations at the secretariats of regional organizations in Moscow, Beijing, Vienna, Tehran and Almaty | UN | :: إجراء مشاورات مع أمانات المنظمات الإقليمية في موسكو وبيجين وفيينا وطهران وألماتي |
Emphasizing that the growing contribution by regional organizations to cooperation with the United Nations can usefully supplement the activity of the latter for the maintenance of international peace and security, | UN | وإذ تشدد على أن زيادة مساهمة المنظمات الإقليمية في التعاون مع الأمم المتحدة يمكن أن يشكل إضافة مفيدة إلى نشاط المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين، |
The United Nations is benefiting, and could benefit more, from the experience and capacity of regional organizations on issues of common interest. | UN | وتستفيد الأمم المتحدة، بل يمكنها الاستفادة أكثر، من خبرة وقدرة المنظمات الإقليمية في قضايا ذات اهتمام مشترك. |
Co-operation with Regional Organisations in the field of human rights | UN | التعاون مع المنظمات الإقليمية في ميدان حقوق الإنسان |
The subregional office for the Pacific will work closely with the Council of regional organizations of the Pacific, in particular the Pacific Islands Forum Secretariat, the South Pacific Regional Environment Programme and the Secretariat of the Pacific Community through the Sustainable Development Working Group. | UN | وسيعمل المكتب الإقليمي الفرعي للمحيط الهادئ مع مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ، وخصوصا مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي في جنوب المحيط الهادئ وأمانة جماعة بلدان المحيط الهادئ، من خلال الفريق العامل المعني بالتنمية المستدامة. |
the regional organizations are well placed to intervene sooner than the Security Council's processes of deliberation would allow. | UN | إن المنظمات الإقليمية في وضع أفضل يمكنها من التدخل بشكل أسرع مما تسمح به المداولات في مجلس الأمن. |
These focal points could also join hands with the Regional Commissions and other regional organizations in formulating regional development programmes. | UN | وقد تتعاون مراكز التنسيق هذه مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية في وضع برامج التنمية الإقليمية. |
Recently, there had been increasing participation by regional organizations activities to address conflicts. | UN | وذكر أنه ازدادت مؤخرا مشاركة المنظمات اﻹقليمية في التصدي للمنازعات. |
With respect to cooperation between the United Nations and regional organizations, the Special Committee had recognized the important contribution that regional organizations could make to the maintenance of international peace and security, and had urged that such cooperation should be strengthened in accordance with Chapter VIII of the Charter. | UN | وأشار إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية فقال إن اللجنة الخاصة اعترفت بالمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها المنظمات اﻹقليمية في صون السلام واﻷمن الدوليين وحثت على تعزيز هذا التعاون وفقا للفصل الثامن من الميثاق. |