We commend the Agency for establishing partnerships with international and regional development organizations to develop greater synergies. | UN | ونشيد بالوكالة على إقامة شراكات مع المنظمات الإنمائية الدولية والإقليمية لتطوير قدر أكبر من التآزر. |
Association of World Council of Churches-related development organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
:: Recommend curation standards for information collected by development organizations through their research activities and development projects. | UN | :: التوصية بالمعايير لتحديث المعلومات التي تجمعها المنظمات الإنمائية عن طريق أنشطتها البحثية ومشاريعها الإنمائية. |
Number of meetings with development organizations and donors on unmet needs; | UN | عدد الاجتماعات التي عُقدت مع المنظمات الإنمائية والجهات المانحة بشأن |
Association of World Council of Churches-related development organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
Association of World Council of Churches - related development organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
Association of World Council of Churches - related development organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
For the United Nations system and other international and bilateral development organizations, the challenge is to improve support for these national endeavours. | UN | أما بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنمائية الدولية والثنائية فإن التحدي الذي تواجهه يتمثل في زيادة الدعم للمساعي الوطنية. |
:: Planning for development programmes is encouraged to include sport organizations, and development organizations and Governments are encouraged to utilize Sport for Development and Peace policies. | UN | :: يُشجع على إشراك المنظمات الرياضية في تخطيط البرامج الإنمائية، كما تُشجَّع المنظمات الإنمائية والحكومات على استخدام سياسات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
The Group would comprise the major development organizations in the United Nations. | UN | وينبغي أن يضم الفريق كبرى المنظمات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة. |
Some delegates suggested that development organizations such as the World Bank could contribute financial resources to the IASB. | UN | واقترح بعض المندوبين أن تساهم المنظمات الإنمائية مثل البنك الدولي بموارد مالية تقدم إلى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة. |
Regional preparatory activities will be held in 2005 and 2006 with the participation of regional and international development organizations with space-related programmes. | UN | وسوف تُعقد الأنشطة التحضيرية الإقليمية في عامي 2005 و2007 بمشاركة المنظمات الإنمائية الإقليمية والدولية التي لها برامج ذات صلة بالفضاء. |
In his report, the Secretary-General also mentions the contribution by development organizations in addressing the root causes of conflict. | UN | ويذكر الأمين العام أيضا في تقريره، الإسهامات التي تقدمها المنظمات الإنمائية في التصدي للأسباب الجذرية للصراع. |
Knowledge is captured by developing knowledge assets, an approach that has attracted a great deal of interest from other development organizations. | UN | فالمعارف تُكتَسب بتنمية أرصدة معرفية، وهذا نهج استأثر بقدر هائل من الاهتمام من جانب المنظمات الإنمائية الأخرى. |
Collaboration between governmental and non-governmental development organizations will play a vital role in this regard | UN | وسوف يؤدي التعاون بين المنظمات الإنمائية الحكومية وغير الحكومية دورا حيويا في هذا الصدد؛ |
The Office worked with development organizations to integrate human rights, specifically focusing on human rights obligations with a view to strengthening accountability. | UN | وعمل المكتب مع المنظمات الإنمائية على إدماج حقوق الإنسان، وبالخصوص التركيز على الالتزامات بهدف تعزيز المساءلة. |
Furthermore, advantage should be taken of the expertise of regional development organizations that can tailor global initiatives into regional solutions. | UN | كما ينبغي الاستفادة من خبرة المنظمات الإنمائية الإقليمية التي تستطيع تكييف المبادرات العالمية فتحولها إلى حلول إقليمية. |
International development organizations invited to the round table underlined the importance of engagement with community media. | UN | وأبرزت المنظمات الإنمائية الدولية التي دُعيت إلى الدائرة المستديرة أهمية المشاركة مع وسائط الإعلام المجتمعية. |
To respond to those needs, development organizations and government agencies should act as early as possible rather than waiting for conflicts to be resolved. | UN | ومن أجل تلبية تلك الاحتياجات، ينبغي أن تعمل المنظمات الإنمائية والوكالات الحكومية في أقرب وقت ممكن بدلاً من الانتظار حتى تُحَل النزاعات. |
Association of World Council of Churches - related development organizations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |
20. SELA is organizing the Sixteenth Meeting of Directors of International Technical Cooperation of its member countries, scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from 8 to 9 November 2001 with the participation of representatives of regional, bilateral, multilateral and international development agencies. | UN | 20 - وترتب المنظومة الاقتصادية حاليا لعقد الاجتماع السادس عشر لمديري التعاون التقني الدولي بالبلدان الأعضاء، الذي سيعقد في مونتفيديو، بأوروغواي، في 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ويشترك فيه ممثلو المنظمات الإنمائية الإقليمية والثنائية والمتعددة الأطراف والدولية. |
The Council worked with United Nations bodies and international non-governmental developmental organizations to promote this campaign, which is currently supported by 10 international organizations. | UN | عمل المجلس مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة ومع المنظمات الإنمائية غير الحكومية الدولية للترويج لهذه الحملة التي تحظى حاليا بالدعم من 10 منظمات دولية. |
Association of World Council of Churches - related Development Organisations in Europe | UN | رابطة المنظمات الإنمائية المتصلة بمجلس الكنائس العالمي في أوروبا |