In that connection, he urged participating organizations to provide information on the status of implementation of JIU recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، حث السيد هونتيه المنظمات المشاركة على توفير المعلومات بشأن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
It urged all participating organizations to provide the information requested by JIU regarding the status of implementation of its recommendations. | UN | وتحث المجموعة كافة المنظمات المشاركة على تقديم المعلومات التي تطلبها الوحدة فيما يتعلق بحالة تنفيذ توصياتها. |
In this connection, the Unit encourages the secretariats of participating organizations to propose a course of action to Member States by accepting, rejecting or modifying recommendations addressed to them. | UN | وفي هذا الصدد، تشجع الوحدة أمانات المنظمات المشاركة على أن تقترح على الدول الأعضاء مسار العمل الذي يتعين اتباعه، سواء بقبول التوصيات الموجهة إليها أو رفضها أو تعديلها. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in its finalization. | UN | وطلب المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذها في الاعتبار في الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in its finalization. | UN | وطلب المفتش تعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذها في الاعتبار في الصيغة النهائية للتقرير. |
This is a JIU pilot initiative to assess the capacity and willingness of a participating organization to accept and implement its recommendations. | UN | ويشكل هذا الاستعراض مبادرة تجريبية قامت بها وحدة التفتيش المشتركة لتقييم قدرة منظمة من المنظمات المشاركة على قبول وتنفيذ التوصيات واستعدادها لذلك. |
(iii) The number of reminder notices to be sent by the Unit and acted upon by participating organizations | UN | ' 3` عدد الإشعارات التذكيرية التي ترسلها الوحدة وتتصرف المنظمات المشاركة على أساسها |
4. Also welcomes progress in the reform process of the Unit, and encourages further efforts on the part of the participating organizations to consider the recommendations of the Unit; | UN | 4 - ترحب أيضا بالتقدم المحرز في عملية إصلاح الوحدة، وتشجع المنظمات المشاركة على بذل المزيد من الجهود للنظر في توصيات الوحدة؛ |
The Group of 77 and China therefore appreciated the steps taken by the Unit to strengthen the follow-up system, and urged all participating organizations to provide information on their implementation of those recommendations. | UN | ولذلك تعرب مجموعة الـ 77 والصين عن تقديرها للخطوات التي تتخذها الوحدة لتعزيز نظام المتابعة، وتحث جميع المنظمات المشاركة على توفير المعلومات بشأن تنفيذها لهذه التوصيات. |
The site also helps the participating organizations to accumulate and share historical knowledge on vendor expertise and performance, thus supporting their decision-making. | UN | ويساعد الموقع أيضا المنظمات المشاركة على تجميع وتقاسم المعارف التاريخية عن خبرة البائع وأدائه، فتدعم بذلك عملية اتخاذ قراراتها. |
44. The Group encouraged participating organizations to implement the ICSC recommendations regarding the achievement of gender balance. | UN | 44 - وأضافت أن المجموعة تشجع المنظمات المشاركة على تنفيذ توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بتحقيق التوازن بين الجنسين. |
4. Also welcomes progress in the reform process of the Unit, and encourages further efforts on the part of the participating organizations to consider the recommendations of the Unit; | UN | 4 - ترحب أيضا بالتقدم المحرز في عملية إصلاح الوحدة وتشجع المنظمات المشاركة على بذل المزيد من الجهود للنظر في التوصيات الصادرة عن الوحدة؛ |
4. Also welcomes progress in the reform process of the Unit, and encourages further efforts on the part of the participating organizations to consider the recommendations of the Unit; | UN | 4 - ترحب أيضا بالتقدم المحرز في عملية إصلاح الوحدة، وتشجع المنظمات المشاركة على بذل المزيد من الجهود للنظر في توصيات الوحدة؛ |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات من المنظمات المشاركة على مسودة التقرير وأخذت في الاعتبار لدى استكمال التقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات من المنظمات المشاركة على مسودة التقرير وأخذت في الاعتبار لدى استكمال التقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | وقد تم التماس آراء المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذت في الاعتبار عند وضع التقرير في صورته النهائية. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | وقد تم التماس آراء المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وأخذت في الاعتبار عند وضع التقرير في صورته النهائية. |
Comments from participating organizations on the draft report have been taken into account in finalizing the report. | UN | أخِذت الملاحظات التي أبدتها المنظمات المشاركة على مشروع التقرير بعين الاعتبار في وضع صيغة التقرير النهائية. |
(a) Increased ability of Member States and secretariats of participating organization to make decisions, based on independent evaluations and inspections, which improve the efficiency, effectiveness and relevance of the subprogrammes/programmes | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء وأمانات المنظمات المشاركة على اتخاذ قرارات، بناء على |
(iii) The number of reminder notices to be sent by the Unit and acted upon by participating organizations | UN | ' 3` عدد الإشعارات التذكيرية التي ترسلها الوحدة وتتصرف المنظمات المشاركة على أساسها |
Comments from the POs on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست التعليقات من المنظمات المشاركة على مشروع التقرير وروعيت عند وضع التقرير في صيغته النهائية. |