ويكيبيديا

    "المنظمات النسائية غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's non-governmental organizations
        
    • women's NGOs
        
    • women NGOs
        
    • women non-governmental organizations
        
    • women's nongovernmental organizations
        
    • women's non-governmental organisations
        
    In Portugal, women's shelters were run mostly by women's non-governmental organizations with government support. UN وفي البرتغال، تتولى المنظمات النسائية غير الحكومية في معظم الأحيان إدارة مآوى المرأة بدعم من الحكومة.
    women's non-governmental organizations (NGOs) play a significant role in dispelling conservative perceptions of models of male and female behaviour. UN وتضطلع المنظمات النسائية غير الحكومية بدور هام في تبديد الأفكار المحافظة عن النماذج السلوكية لكل من الرجل والمرأة.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    It provides mentoring, advocacy and communication capability for a significant cross-section of women's NGOs in New Zealand. UN وتوفر المنظمة القدرة على التوجيه والدعوة والاتصال لمجموعة واسعة متنوعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في نيوزيلندا.
    women's NGOs have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.
    women's non-governmental organizations have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. UN وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان.
    Some women's non-governmental organizations advocate the legalization of prostitution. UN وتدعو بعض المنظمات النسائية غير الحكومية إلى إباحة البغاء.
    women's non-governmental organizations are calling for a serious study to be carried out on household management. UN وتطالب المنظمات النسائية غير الحكومية بإجراء دراسة جدية حول إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية.
    China has a large number of women's non-governmental organizations and associations. UN ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    A Scientific Committee is composed of representatives of women's non-governmental organizations from various Mediterranean countries. UN وتتألف لجنة علمية في المعهد من ممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية من بلدان مختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    The establishment of women's non-governmental organizations represented an important stage in the evolution of the women's movement in Uzbekistan. UN ومن المراحل الهامة في تطور الحركة النسائية في أوزبكستان إنشاء المنظمات النسائية غير الحكومية.
    The NWM has placed particular focus on helping to improve the capability of women's NGOs in this regard. UN ركزت الآلية الوطنية للمرأة بصفة خاصة على المساعدة على تحسين قدرة المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا الصدد.
    This work is done in collaboration with women's NGOs, trade unions, and faith-based institutions. UN وأُنجز هذا العمل بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية والنقابات والمؤسسات الدينية.
    Forum of women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    Forum of women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    women's NGOs had played a major role in consciousness-raising and in encouraging the reporting of domestic violence by its victims. UN وقد أدّت المنظمات النسائية غير الحكومية دوراً كبيراً في زيادة الوعي وتشجيع ضحايا العنف المنزلي على اﻹبلاغ عنه.
    women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. UN وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة.
    women non-governmental organizations started to act under direct influence of international organizations and donors. UN وبدأت المنظمات النسائية غير الحكومية في العمل تحت النفوذ المباشر للمنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
    In that regard, women's nongovernmental organizations have often played a critical role in engaging and assisting survivors of systematic sexual violence. UN وفي هذا الصدد، كثيرا ما اضطلعت المنظمات النسائية غير الحكومية بدور أساسي في إشراك ضحايا العنف الجنسي الممنهج ومساعدتهم.
    For this very reason it is very important to more efficiently inform those concerned, about their rights and the available legal remedies, as well as to strengthen women's non-governmental organisations. UN ولهذا السبب ذاته، يلاحظ أن ثمة أهمية بالغة لتثقيف من يعنيهم الأمر، بصورة أكثر كفاءة، بشأن حقوقهم ووسائل النصفة القانونية المتاحة أمامهم، إلى جانب تعزيز المنظمات النسائية غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد