In Portugal, women's shelters were run mostly by women's non-governmental organizations with government support. | UN | وفي البرتغال، تتولى المنظمات النسائية غير الحكومية في معظم الأحيان إدارة مآوى المرأة بدعم من الحكومة. |
women's non-governmental organizations (NGOs) play a significant role in dispelling conservative perceptions of models of male and female behaviour. | UN | وتضطلع المنظمات النسائية غير الحكومية بدور هام في تبديد الأفكار المحافظة عن النماذج السلوكية لكل من الرجل والمرأة. |
Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran | UN | شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية |
It provides mentoring, advocacy and communication capability for a significant cross-section of women's NGOs in New Zealand. | UN | وتوفر المنظمة القدرة على التوجيه والدعوة والاتصال لمجموعة واسعة متنوعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في نيوزيلندا. |
women's NGOs have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. | UN | وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان. |
Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. | UN | وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك. |
women's non-governmental organizations have also contributed to raising awareness that women's rights are human rights. | UN | وساهمت المنظمات النسائية غير الحكومية أيضا في تعميق الوعي بأن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان. |
Some women's non-governmental organizations advocate the legalization of prostitution. | UN | وتدعو بعض المنظمات النسائية غير الحكومية إلى إباحة البغاء. |
women's non-governmental organizations are calling for a serious study to be carried out on household management. | UN | وتطالب المنظمات النسائية غير الحكومية بإجراء دراسة جدية حول إدارة شؤون اﻷسرة المعيشية. |
China has a large number of women's non-governmental organizations and associations. | UN | ولدى الصين عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية والرابطات. |
Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran | UN | شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran | UN | شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية |
A Scientific Committee is composed of representatives of women's non-governmental organizations from various Mediterranean countries. | UN | وتتألف لجنة علمية في المعهد من ممثلين عن المنظمات النسائية غير الحكومية من بلدان مختلفة في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
The establishment of women's non-governmental organizations represented an important stage in the evolution of the women's movement in Uzbekistan. | UN | ومن المراحل الهامة في تطور الحركة النسائية في أوزبكستان إنشاء المنظمات النسائية غير الحكومية. |
The NWM has placed particular focus on helping to improve the capability of women's NGOs in this regard. | UN | ركزت الآلية الوطنية للمرأة بصفة خاصة على المساعدة على تحسين قدرة المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا الصدد. |
This work is done in collaboration with women's NGOs, trade unions, and faith-based institutions. | UN | وأُنجز هذا العمل بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية والنقابات والمؤسسات الدينية. |
Forum of women's NGOs of Kyrgyzstan | UN | منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان |
Forum of women's NGOs of Kyrgyzstan | UN | منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان |
women's NGOs had played a major role in consciousness-raising and in encouraging the reporting of domestic violence by its victims. | UN | وقد أدّت المنظمات النسائية غير الحكومية دوراً كبيراً في زيادة الوعي وتشجيع ضحايا العنف المنزلي على اﻹبلاغ عنه. |
women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. | UN | وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة. |
women non-governmental organizations started to act under direct influence of international organizations and donors. | UN | وبدأت المنظمات النسائية غير الحكومية في العمل تحت النفوذ المباشر للمنظمات الدولية والمانحين الدوليين. |
In that regard, women's nongovernmental organizations have often played a critical role in engaging and assisting survivors of systematic sexual violence. | UN | وفي هذا الصدد، كثيرا ما اضطلعت المنظمات النسائية غير الحكومية بدور أساسي في إشراك ضحايا العنف الجنسي الممنهج ومساعدتهم. |
For this very reason it is very important to more efficiently inform those concerned, about their rights and the available legal remedies, as well as to strengthen women's non-governmental organisations. | UN | ولهذا السبب ذاته، يلاحظ أن ثمة أهمية بالغة لتثقيف من يعنيهم الأمر، بصورة أكثر كفاءة، بشأن حقوقهم ووسائل النصفة القانونية المتاحة أمامهم، إلى جانب تعزيز المنظمات النسائية غير الحكومية. |