IFHR seeks to facilitate access by national organizations for the defence of human rights to the deliberations of these bodies. | UN | والواقع أن اﻹتحاد يتولى مهمة تيسير إمكانية مشاركة المنظمات الوطنية للدفاع عن حقوق اﻹنسان في أعمال تلك المنظمات. |
We have 152 Member Associations active in 180 countries forming a worldwide movement of national organizations working with and for communities and individuals. | UN | وتضم عضويتنا 152 رابطة ناشطة في 180 بلداً لتشكل بذلك حركة عالمية من المنظمات الوطنية العاملة مع المجتمعات المحلية والأفراد ولصالحها. |
national organizations would continue to interface with the Committee through their respective States. | UN | وستواصل المنظمات الوطنية التفاعل مع اللجنة من خلال حكومات دولها المعنية. |
With regard to the right to communicate with non-governmental organizations, his delegation believed that the organizations referred to were national organizations, not organizations based in other countries. | UN | وفيما يتعلق بالحق في الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، قال إن الوفد الليبي يرى أن المقصود بهذه المنظمات الوطنية وليس المنظمات القائمة في بلدان أخرى. |
Some representatives emphasized the need for research by both international and national organizations regarding the relationship between poverty, ageing and women. | UN | وأكد بعض الممثلين على الحاجة إلى قيام المنظمات الوطنية والدولية بإجراء البحوث بشأن العلاقة بين الفقر والشيخوخة والمرأة. |
These national organizations have had an important role during my visits to countries. | UN | وقد قامت تلك المنظمات الوطنية بدور هام خلال زياراتي إلى البلدان. |
He noted that a number of national organizations were working on related issues and collaboration with them could be mutually beneficial. | UN | وذكر أن عددا من المنظمات الوطنية تتناول مسائل ذات صلة وأن التعاون معها يمكن أن يكون مفيدا للطرفين. |
national organizations for the promotion and protection of human rights | UN | المنظمات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها |
- Systematically involving national statistical offices and other national organizations for official statistics in the development of international statistical programmes, including the development and promulgation of methods, standards and good practices | UN | :: إشراك المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المنظمات الوطنية المعنية بالإحصاءات الرسمية بشكل منهجي في وضع البرامج الإحصائية الدولية، بما في ذلك وضع الأساليب والمعايير والممارسات الجيدة وتعميمها |
Toponymic education and practice and international cooperation: cooperation with national organizations | UN | التدريس والممارسة في مجال الأسماء الجغرافية، والتعاون الدولي: التعاون مع المنظمات الوطنية |
It has also been at the forefront of establishing partnerships with national organizations in the former Yugoslavia in order for them to improve their capacity to hold fair trials. | UN | وقد كان القائمون على هذا البرنامج أيضا من أول المنادين بإقامة شراكات مع المنظمات الوطنية في يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من تحسين قدراتها على إجراء محاكمات نزيهة. |
Belarus promotes physical culture and sport to support people's health through the engagement of national organizations. | UN | وشجعت بيلاروس التربية البدنية والرياضة لدعم صحة الناس من خلال إشراك المنظمات الوطنية. |
Study on the institutional structure and the functions of national organizations involved in the management of territorial development | UN | دراسة عن الهيكل المؤسسي ومهام المنظمات الوطنية المشتركة في إدارة التنمية الإقليمية |
The grounds of State aid granted to national organizations has aimed at emphasizing the equality perspective. | UN | وتقدم المعونة التي تمنحها الدولة إلى المنظمات الوطنية على أساس تأكيد منظور المساواة. |
It also manages national or international funds and coordinate the actions of all national organizations involved. HelpAge India | UN | كما تدير عددا من الصناديق الوطنية أو الدولية وتنسق أعمال جميع المنظمات الوطنية المعنية. |
Effects of the embargo on the activities of national organizations from the food and fishing industries | UN | الآثار المترتبة على الحصار بالنسبة لأنشطة المنظمات الوطنية من الصناعات الغذائية وصيد الأسماك |
An integrated database on visitors is being set up, and information sharing with competent national organizations has become routine. | UN | ويتم وضع قاعدة بيانات متكاملة عن الزوار، كما أصبح تقاسم المعلومات مع المنظمات الوطنية المعنية أمرا يتم بصفة اعتيادية. |
It fulfils this task in cooperation with the Länder and representatives of the family counselling agencies maintained by various national organisations. | UN | ويفي المركز بهذه المهمة بالتعاون مع الأقاليم وممثلي وكالات المشورة الأسرية، مع توفير التمويل اللازم من مختلف المنظمات الوطنية. |
Development of partnerships with various national, African, and international organizations sharing the same goals as the Centre. | UN | `2 ' إقامـة شراكات مع شتى المنظمات الوطنية والأفريقية والدولية التي تشاطر المركز نفس الأهداف. |
Segment 4: cooperation with and support from the United Nations, NGOs, national institutions and other organizations. | UN | البند 4: التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات وغيرها من المنظمات الوطنية والدعم المقدم منها. |
ICEVI is funded through grants from international and national non-governmental organizations. | UN | ويجري تمويل المجلس بالمنح من المنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية. |
There was no coherent assistance and protection response in place, either from the Government or from the national or international organizations. | UN | وليس ثمة استجابة للمساعدة والحماية ذات طبيعة متساوقة، سواء من جانب الحكومة أو من جانب المنظمات الوطنية أو الدولية. |
The Cambodian Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has acted as intermediary with national NGOs. | UN | وعمل المكتب التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا كحلقة وصل مع المنظمات الوطنية غير الحكومية. |