Acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
organizations and individuals engaged in biological research and development activities which have high risks in biosecurity should be accredited according to the evaluation of their qualifications and capabilities. | UN | ينبغي اعتماد المنظمات والأفراد ممن يعملون في أنشطة البحث والتطوير البيولوجيين، التي تنطوي على مخاطر عالية في مجال الأمن البيولوجي، بناء على تقييم للكفاءات والقدرات. |
Development of a plan of action for bringing organizations and individuals together to address refugee issues; | UN | • وضـع خطـة عمـل لتوحيد صفوف المنظمات والأفراد من أجل معالجة قضايا |
He also wishes to thank the United Nations country team and all those organizations and individuals who provided valuable information. | UN | كما يود أن يشكر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وجميع المنظمات والأفراد الذين قدموا معلومات قيِّمة. |
Under the DPA organisations and individuals must comply with data protection principles. | UN | ويقضي هذا القانون بأن تمتثل المنظمات والأفراد لمبادئ حماية البيانات. |
It is important to acknowledge that efforts have been made by a variety of organizations and individuals to look into the impact of public finance on human rights. | UN | ومن المهم الإقرار بأن طائفة متنوعة من المنظمات والأفراد قد بذلت جهوداً في بحث أثر المالية العامة على حقوق الإنسان. |
More and more organizations and individuals are denied freedom of association, assembly or speech. | UN | فعدد المنظمات والأفراد الذين يُحرمون من حرية التجمع أو تكوين الجمعيات أو الكلام في تزايد. |
While in Geneva, we consulted a number of organizations and individuals and reviewed relevant documentation. | UN | وخلال وجودنا في جنيف، استشرنا عدداً من المنظمات والأفراد وقمنا باستعراض المستندات ذات الصلة. |
Noting with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals that assisted in the preparation of the study, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساعدوا في إعداد الدراسة، |
Acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report, | UN | واعترافاً منه مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير، |
First, I would like to congratulate the organizations and individuals who today received the United Nations Prize in the field of human rights. | UN | أولا، أود أن أهنئ المنظمات والأفراد الذين نالوا اليوم جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان. |
Turkish legislation that regulate the collection of charitable donations and fund raising by organizations and individuals | UN | التشريع التركي الذي ينظم جمع التبرعات الخيرية وجمع الأموال بواسطة المنظمات والأفراد |
There are a large number of organizations and individuals that safeguard others' rights and interests in China. | UN | يقوم على صون حقوق ومصالح الناس في الصين عدد كبير من المنظمات والأفراد. |
EULEX has also consistently called on all relevant organizations and individuals to present their findings and contact the Mission in order to facilitate any such investigation. | UN | وقد ناشدت البعثة جميع المنظمات والأفراد المعنيين تقديم النتائج التي تم التوصل إليها والاتصال بالبعثة من أجل تيسير إجراء أي تحقيق بهذا الشأن. |
A wide range of organizations and individuals have already joined the Charter. | UN | وقد انضمت بالفعل مجموعة واسعة من المنظمات والأفراد إلى الميثاق. |
A list of organizations and individuals with whom you can no longer do business. | Open Subtitles | قائمة تحتوي على المنظمات والأفراد وبواستطهم بإمكانك ألا تعود لعقد صفقات |
The mission of the council is to empower all women to work together towards improving the quality of life for women, families and society through a forum of member organizations and individuals. | UN | رسالة هذا المجلس هي تمكين جميع النساء من أجل العمل سوياً على تحسين نوعية الحياة للمرأة والأسرة والمجتمع من خلال منتدى يضم المنظمات والأفراد الأعضاء. |
Applications in all six United Nations languages came from all over the world, indicating broad awareness about the award, and from a range of organizations and individuals. | UN | ووردت الطلبات، بجميع لغات الأمم المتحدة الست، من مختلِف أنحاء العالم، الأمر الذي يُنبئ عن العلم بوجود الجائزة على نطاق واسع ومن كثير من المنظمات والأفراد. |
The Land for Life Award is the only global award that focuses solely on recognizing organizations and individuals working to restore degraded lands and improve soil's natural health and productive capacity. | UN | وتمثل جائزة الأرض من أجل الحياة الجائزة العالمية الوحيدة التي لا تركز سوى على الاعتراف بفضل المنظمات والأفراد الذين يعملون على استعادة الأراضي المتدهورة وتحسين السلامة الطبيعية والقدرة الإنتاجية للتربة. |
Under the DPA organisations and individuals must comply with data protection principles. | UN | ويقضي هذا القانون بأن تمتثل المنظمات والأفراد لمبادئ حماية البيانات. |
This had made it easier to develop databases of terrorist individuals and organizations and to determine where such individuals and organizations were located. | UN | وقد يسَّر ذلك وضع قواعد للبيانات عن المنظمات والأفراد الإرهابيين، وتحديد مكانهم. |
In his presentation, Mr. Kim traced its evolution of knowledge and concrete implementation, noting two levels: organizational and individual. | UN | وتتبّع السيد كيم في عرضـه تطور المعارف وأنشطة التنفيذ الملموسة، مشيرا إلى وجود مستويين هما: المنظمات والأفراد. |
Of particular concern is the increasing banditry and violence throughout the country which threatens the efforts of the organizations and personnel engaged in relief operations. | UN | ومما يسبب القلق بصفة خاصة ازدياد نشاط العصابات المسلحة والعنف في شتى أنحاء البلد مما يهدد جهود المنظمات واﻷفراد المشتركين في عمليات اﻹغاثة. |