Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. | UN | وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية. |
It was also suggested that regional fisheries management organizations and arrangements could play an important role in that regard. | UN | وارتُئي أيضا أن بوسع المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك أن تضطلع بدور مهم في هذا الصدد. |
Such regional organizations and arrangements themselves can play a most useful role. | UN | ويمكن لهذه المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ذاتها أن تضطلع بدور مفيد للغاية. |
The vital role of regional fisheries management organizations and arrangements in this regard was highlighted by one delegation. | UN | وأبرز أحد الوفود الدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بهذا الشأن. |
Some delegations proposed that the General Assembly exercise oversight of the performance of regional fisheries management organizations and arrangements. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تمارس الجمعية العامة الرقابة على أداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
Regional fisheries management organizations and arrangements | UN | المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة المصايد السمكية |
The important roles of regional fisheries management organizations and arrangements and the fishing industry in collecting fisheries data were emphasized. | UN | وشدد على ما لكل من المنظمات والترتيبات الإقليمية وصناعة الصيد من دور هام في جمع البيانات عن مصائد الأسماك. |
Regional fisheries management organizations and arrangements | UN | المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك |
It was also important for States to comply with measures adopted by the organizations and arrangements. | UN | ومن المهم أيضا أن تلتزم الدول الأعضاء بالتدابير التي تعتمدها المنظمات والترتيبات. |
Other delegations indicated that regional fisheries management organizations and arrangements should require an environmental impact assessment to be completed before allowing fishing to take place for any given stock. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ينبغي أن تشترط إجراء تقييم الأثر البيئي قبل السماح بأنشطة الصيد لأي رصيد معين. |
A number of delegations called for greater levels of cooperation and communication among regional fisheries management organizations and arrangements in that regard. | UN | ودعا عدد من الوفود إلى رفع مستوى التعاون والتواصل بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك في هذا المجال. |
Several delegations suggested that the results of performance reviews be compiled in a single source to show trends and demonstrate whether regional fisheries management organizations and arrangements had fully complied with the scientific data. | UN | واقترحت عدة وفود تجميع نتائج عمليات استعراض الأداء في مصدر واحد لإظهار الاتجاهات وبيان ما إذا كانت المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك قد التزمت بشكل كامل بالبيانات العلمية. |
It was proposed that regional fisheries management organizations and arrangements be encouraged to update their constitutive instruments every four years. | UN | واقُترح تشجيع المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على تحديث صكوكها التأسيسية كل أربع سنوات. |
Strengthen mandates and measures in regional fisheries management organizations and arrangements | UN | تعزيز الولايات والتدابير المتبعة في المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك |
Strengthen and enhance cooperation among regional fisheries management organizations and arrangements | UN | تعزيز وتحسين التعاون فيما بين المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك |
There is also a very wide variation of capabilities in existing regional organizations and arrangements. | UN | وهناك أيضا اختلافات واسعة النطاق إلى حد كبير على صعيد قدرات المنظمات والترتيبات الإقليمية القائمة. |
B. Cooperation with international and regional organizations and arrangements | UN | باء - التعاون مع المنظمات والترتيبات الدولية والإقليمية |
(pp6) Welcoming efforts already undertaken within the framework of regional organizations and arrangements, | UN | وإذ ترحب بالجهود المبذولة بالفعل في إطار المنظمات والترتيبات الإقليمية، |
D. Information provided by regional and subregional fisheries organizations and arrangements | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
We encourage bilateral and multilateral cooperation in the field of peacekeeping, especially capacity-building, between member States, the United Nations and the Organization of African Unity as well as subregional organizations and arrangements in Africa. | UN | ونحن نشجع التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف في ميدان حفظ السلام، ولا سيما بناء القدرات، بين الدول اﻷعضاء، واﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، فضلا عن المنظمات والترتيبات دون اﻹقليمية في أفريقيا. |
It would also need the support of ITFF and other international organizations and instruments. | UN | وتحتاج أيضاً إلى دعم فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات ودعم سائر المنظمات والترتيبات الدولية. |
Progress by regional and subregional organizations or arrangements | UN | التقدم المحرز من قبل المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية |