Meanwhile, the international organization for Cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
A breach may also consist in an action that is inconsistent with what the international organization is required to do, or not to do, under international law. | UN | كما قد يتمثل الخرق في القيام بعمل لا يتسق مع ما هو مطلوب من المنظمة الدولية أن تفعله أو لا تفعله بموجب القانون الدولي. |
The same chapter also deals with coercion by an international organization that is a member of the coerced organization. | UN | ويتناول الفصل نفسه أيضاً مسألة الإكراه الصادر عن المنظمة الدولية التي تكون هي عضواً في المنظمة المُكرَهة. |
Circumvention is more likely to occur when the international organization is not bound by the International obligation. | UN | فحدوث تفادي الوفاء بالالتزام يكون أكثر احتمالاً عندما لا تكون المنظمة الدولية مقيدة بالتزام دولي. |
Acknowledgement of attribution is certainly not a frequent event, either by a State or by an international organization. | UN | والإقرار بالإسناد ليس حدثا متواترا بكل تأكيد، سواء من جانب الدولة أو من جانب المنظمة الدولية. |
For too long, we in this house believed that there were no serious challengers to this model of international organization. | UN | ونحن في هذه القاعة اعتقدنا لمدة طويلة جدا أن نموذج المنظمة الدولية هذا لا يواجه أي تحديات صعبة. |
Article 11. International obligation in force for an international organization 101 | UN | المادة 11 الالتزام الدولي النافذ الواقع على المنظمة الدولية 128 |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
Characterization of an act of an international organization as internationally wrongful | UN | تكييف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دولياً |
Conduct acknowledged and adopted by an international organization as its own | UN | التصرف الذي تعترف به المنظمة الدولية وتتبناه باعتباره صادراً عنها |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن المنظمة الدولية |
Characterization of an act of an international organization as internationally wrongful | UN | وصف فعل المنظمة الدولية على أنه فعل غير مشروع دوليا |
Conduct acknowledged and adopted by an international organization as its own | UN | التصرف الذي تعترف به المنظمة الدولية وتتبناه باعتباره صادرا عنها |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
There must be a direct link between the coercive act of the State and the activity of the international organization. | UN | ولا بد أن تكون ثمة صلة بين فعل الإكراه الذي تقوم به الدولة والنشاط الذي تمارسه المنظمة الدولية. |
Elements of an internationally wrongful act of an international organization | UN | عناصر الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن المنظمة الدولية |
The international organization for Migration (IOM) has completed formal verification of 44,129, while verification of the remainder is ongoing. | UN | وقد أنجزت المنظمة الدولية للهجرة التحقق رسميا من 129 44 مشردا، في حين يجري التحقق من البقية. |
There was a two-way relationship between international organized crime originating in the developing world and in the developed world. | UN | وثمة علاقة ثنائية الاتجاه بين الجريمة المنظمة الدولية الناشئة في العالم النامي وتلك الناشئة في العالم المتقدم. |
Integrating IOM into the United Nations thus seems like an effective way to create a United Nations organization for migration. | UN | ولذلك، يبدو إدماج المنظمة الدولية للهجرة في الأمم المتحدة وكأنه سبيل فعال لإنشاء منظمة للهجرة تابعة للأمم المتحدة. |
Any Azerbaijani exploitation of this fact in international organizations will result in Armenia's disengagement from the negotiation process. | UN | وأي استغلال أذربيجاني لتلك الحقيقة في المنظمة الدولية سيؤدي بالتالي إلى توقف أرمينيا عن المشاركة في عملية التفاوض. |
the Organization is a member of Disabled Peoples' International. | UN | وجمعية عموم روسيا للمعوقين عضو في المنظمة الدولية للمعوقين. |