ويكيبيديا

    "المنظمون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizers
        
    • regulators
        
    • organizing
        
    • the organisers
        
    Together with papers presented at the conference, the recommendations were to be subsequently published by the organizers as a conference outcome. UN وكان مقرَّراً أن يتولى المنظمون في وقت لاحق نشر التوصيات باعتبارها وثيقة ختامية، إلى جانب ورقات قدّمت إلى المؤتمر.
    Referring authorized assemblies to geographic locations other than those designated by the organizers would constitute a limitation on freedom of peaceful assembly. UN ومن شأن إحالة التجمعات المأذون بها إلى مواقع جغرافية غير التي يعينها المنظمون أن تشكل قيدا على حرية التجمع السلمي.
    The organizers are not subject to prosecution if they have taken all measures under their control to prevent such occurrences. UN ولا يخضع المنظمون للملاحقات إذا كانوا قد اتخذوا جميع التدابير التي في وسعهم اتخاذها لمنع وقوع هذه الأعمال.
    regulators with relevant overseas experience have been recruited, and more comprehensive financial legislation introduced. UN فجند المنظمون ذوو الخبرة في مجال اﻷعمال المالية التي تجري فيما وراء البحار، كما أدخلت تشريعات مالية أكثر شمولا.
    regulators have not always recognized the systemic risk posed by significant financial institutions. UN ولم يدرك المنظمون دائما الخطر المستمر الذي تمثله المؤسسات المالية الكبيرة.
    It should be noted that this document was prepared with very limited time and human resources by the organizing partners. UN ويجدر بالذكر أن هذه الوثيقة أعدها الشركاء المنظمون في وقت وجيز وبموارد بشرية محدودة جدا.
    If the organizers order a blood test, it will be revealed easily. Open Subtitles اذا أمر المنظمون بعمل تحليل للدم سوف ينكشف الامر بكل سهولة
    The Secretariat was informed by the organizers that the envisaged conference and workshop had to be postponed. UN وأعلم المنظمون الأمانة بأنه تعيَّن تأجيل المؤتمر وحلقة العمل اللذين كانا من المعتزم عقدهما.
    There is also the possibility that the organizers would attempt to sail to the Gaza Strip via Northern Cyprus. UN ومن المحتمل أيضا أن يحاول المنظمون الإبحار إلى قطاع غزة عبر شمال قبرص.
    The organizers invited the beneficiaries of travel grants from the Fund who work in the field of trafficking to participate in the consultation. UN ووجﱠه المنظمون الدعوة إلى المستفيدين من مِنح السفر التي يقدمها الصندوق والذين يعملون في ميدان الاتجار بالمرأة إلى المشاركة في المشاورة.
    The organizers reportedly informed the authorities five weeks in advance about the event. UN وكان المنظمون قد أبلغوا السلطات بالنشاط المزمع تنظيمه خمسة أسابيع قبل انعقاده.
    Invitations will be sent by the organizers to all Heads of Delegation plus one, as well as to the heads of United Nations system entities. UN وسيوجه المنظمون الدعوات إلى جميع رؤساء الوفود زائد واحد، وكذلك إلى رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The organizers have committed themselves to take stock of today's discussion and to report back to those who attended today's conference. UN قطع المنظمون على أنفسهم عهدا بأن يستعرضوا مناقشات اليوم وأن يقدموا تقريرا بذلك إلى المشاركين في المؤتمر المعقود اليوم.
    The organizers in particular commended the MUP RS and the Ministry of Internal Affairs of Portugal on the achieved results. UN وأثنى المنظمون بشكل خاص على وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا ووزارة الشؤون الداخلية للبرتغال فيما يتعلق بالنتائج المحرزة.
    The organizers invite the member States and observer States to participate in the conference. UN ويدعو المنظمون الدول الأعضاء والدول صاحبة مركز المراقب إلى المشاركة في المؤتمر.
    The financial system is, however, interrelated to what is described as conglomerate structures that consequently deepens the oversight requirements of the regulators. UN 9- ومع ذلك، فإن النظام المالي مترابط مع ما يوصف بهياكل متكتلة يترتب عليها تعميق شروط الإشراف التي يضعها المنظمون.
    The regulators responded by exercising decisive actions to require increased capital, operational accountability and monitoring of these sector entities. UN ورد المنظمون باتخاذ إجراءات حاسمة للمطالبة بزيادة رؤوس الأموال، والمساءلة التشغيلية ورصد هذه الكيانات القطاعية.
    Regulators: These agencies were created and empowered by specific Acts and regulations to issue mandates and enforce compliance. UN المنظمون: أنشئت هذه الوكالات ومنحتها قوانين ولوائح محددة سلطة إصدار ولايات وإنفاذ الامتثال.
    Significant improvements have been made by the regulators in enhancing their capacity to provide effective oversight over their sectoral areas. UN وأجرى المنظمون تحسينات هامة من خلال تعزيز قدراتهم على تقديم الإشراف الفعال على مجالاتهم القطاعية.
    The organizing partners facilitated the preparation of discussion papers, which will appear as addenda to the present note. UN وقد يسر هؤلاء الشركاء المنظمون إعداد ورقات المناقشة، التي سترد كإضافات لهذه المذكرة.
    These organizing partners facilitated the preparation of the discussion papers contained in the addenda to the present note. UN وقد يسر هؤلاء الشركاء المنظمون إعداد ورقات المناقشة الواردة في إضافات هذه المذكرة.
    In each semester the organisers provide the library of the National Association for the Hungarian Blind and Partially Sighted with the audio versions of the lectures. UN وفي كل منتصف سنة يقدم المنظمون لمكتبة الجمعية الوطنية للمكفوفين وضعاف البصر الهنغاريين النسخ الصوتية من المحاضرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد