The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. | UN | وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية. |
FAO also supported the mainstreaming of gender perspectives in agriculture and dedicated significant resources to empowering youth. | UN | ودعمت الفاو أيضا تعميم المنظورات الجنسانية في مجال الزراعة وخصصت موارد كبيرة لتمكين الشباب. |
The Special Committee reiterates the importance of incorporating gender perspectives in security sector reform programmes. | UN | وتكرر اللجنة الخاصة التأكيد على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Missions with mandates relating to gender incorporate gender perspectives into their plan. | UN | أدرجت البعثات ذات الولايات المتعلقة بالشؤون الجنسانية المنظورات الجنسانية في خططها. |
The Government had worked hard to mainstream gender perspectives into development planning. | UN | وعملت الحكومة جاهدة من أجل تعميم المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية. |
There has been some progress in introducing, or further strengthening, gender perspectives in public health systems. | UN | وقد تحقق بعض التقدم في إدخال المنظورات الجنسانية في نظم الصحة العامة، أوفي المضي في تعزيزها. |
During the pilot demobilization exercise in Blue Nile State, the Unit assessed the integration of gender perspectives in the process. | UN | وقامت الوحدة بتقييم إدماج المنظورات الجنسانية في عملية التسريح النموذجية المنفذة في ولاية النيل الأزرق. |
Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. | UN | ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية. |
Integration of gender perspectives in macroeconomics | UN | إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية |
National machineries had also taken an active role in ensuring the integration of gender perspectives in national development plans. | UN | وشاركت الأجهزة الوطنية أيضا بدور نشط في كفالة إدماج المنظورات الجنسانية في الخطط الإنمائية الوطنية. |
The Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
Efforts were made, for example, to mainstream gender perspectives in the social security policy, with the assistance of ILO. | UN | وقد بُذلت جهود، على سبيل المثال، لتعميم المنظورات الجنسانية في سياسات الضمان الاجتماعي، بمساعدة من منظمة العمل الدولية. |
Honduras reported that attention to gender perspectives in the Central Government's Programme of Public Investment led to increased attention to gender equality in public finance management. | UN | وأفادت هندوراس أن الانتباه إلى المنظورات الجنسانية في برنامج الحكومة المركزية للاستثمار العام أدى إلى ازدياد الانتباه إلى المساواة بين الجنسين في إدارة المالية العامة. |
United Nations entities were already supporting Governments in employment issues and stressing the importance of mainstreaming employment issues and integrating gender perspectives in all aspects of national strategies. | UN | وتقوم الهيئات التابعة للأمم المتحدة بالفعل بدعم الحكومات في مسائل العمالة والتأكيد على أهمية تعميم مسائل العمالة وإدراج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب الاستراتيجيات الوطنية. |
Countries reported on integrating gender perspectives into different aspects of health. | UN | وأفادت البلدان عن إدخال المنظورات الجنسانية في مختلف أوجه الصحة. |
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health. | UN | وركّز عدد من البلدان على إدخال المنظورات الجنسانية في الصحة الإنجابية. |
A number of countries focused on integrating gender perspectives into reproductive health. | UN | وركز عدد من البلدان على إدماج المنظورات الجنسانية في الصحة الإنجابية. |
Provision of advice on and facilitation of the integration of gender perspectives into the national development plan | UN | إسداء المشورة بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في الخطة الإنمائية الوطنية وتيسير ذلك الإدماج |
84. The integration of gender perspectives into aid modalities and efforts to enhance aid delivery mechanisms should be encouraged. | UN | 84 - وينبغي تشجيع دمج المنظورات الجنسانية في طرائق تقديم المعونة وفي الجهود المبذولة لتعزيز آليات تقديمها. |
Efforts were made to incorporate gender perspectives into the development and the implementation of both macro- and microeconomic policies. | UN | وبذلت جهود لدمج المنظورات الجنسانية في وضع وتنفيذ سياسات لكل من الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي. |
In the same report, the Secretary-General also noted that international law and existing strategies and guidelines provided a strong framework for addressing gender perspectives within the context of armed conflict and its aftermath. | UN | وأشار الأمين العام أيضا في التقرير نفسه إلى أن القانون الدولي والاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية الحالية توفر إطارا قويا لمعالجة المنظورات الجنسانية في سياق النزاع المسلح وعواقبه. |
We also highlight the importance of bringing gender perspectives to conflict prevention and resolution, peacebuilding, peacekeeping, rehabilitation and reconstruction efforts. | UN | ونؤكد أيضا على أهمية إدماج المنظورات الجنسانية في الجهود المبذولة لمنع نشوب النـزاعات وتسويتها، وبناء السلام، وحفظ السلام، والتأهيل، والتعمير. |