Mongolian citizen pay a certain amount of money for certain tests only at the third level clinics. | UN | ويسدد المواطن المنغولي مبلغاً معيناً بالنسبة إلى البعض من الاختبارات الطبية فقط بمصحات المستوى الثالث. |
Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night. | Open Subtitles | أجل، أنا آسف بخصوص ذلك الشواء المنغولي البارحة. |
Services for Mongolian Guard Force in Sierra Leone | UN | تقديم خدمات إلى قوة الحرس المنغولي في سيراليون |
The 1992 Constitution of Mongolia guarantees the Mongolian people fundamental freedoms and human rights. | UN | ويضمن دستور منغوليا لعام 1992 للشعب المنغولي الحريات الأساسية وحقوق الإنسان. |
In the thirteenth century the Mongol invasion brought about significant political and economic changes. | UN | وفي القرن الثالث عشر، أحدث الغزو المنغولي تغييرات سياسية واقتصادية ذات شأن. |
The Mongolian delegation hoped to rally the necessary support for proclamation of the International Year of Cooperatives. | UN | ويأمل الوفد المنغولي تعبئة الدعم اللازم من أجل الإعلان عن السنة الدولية للتعاونيات. |
It is noted that the Convention is self-executing under Mongolian law. | UN | 2 - يلاحظ أن الاتفاقية تُنفذ تلقائيا بموجب القانون المنغولي. |
As a result of the elections, the Mongolian People's Revolutionary Party won an overwhelming majority of seats in the Parliament. | UN | ونتيجة لهذه الانتخابات، فاز حزب الشعب الثوري المنغولي بأغلبية ساحقة من المقاعد في البرلمان. |
In this connection, the Mongolian delegation commends the work of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. | UN | وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي. |
We have also begun to draw up the Mongolian National Action Programme for the twenty-first century. | UN | وبدأنا كذلك في صياغة برنامج العمل الوطني المنغولي للقرن الحادي والعشرين. |
The Mongolian side expresses its gratitude for China’s positive assistance in helping Mongolia overcome its economic difficulties. | UN | ويعرب الجانب المنغولي عن امتنانه للمساعدة العملية التي قدمتها الصين ﻹعانة منغوليا في التغلب على صعوباتها الاقتصادية. |
The Mongolian delegation supports the Secretary-General's emphasis on the question of transition from a culture of reaction to a culture of prevention in his introduction to the report. | UN | يؤيد الوفد المنغولي تأكيد اﻷمين العام في مقدمة تقريره على مسألة الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية. |
Mongolian youth have increased their participation in various movements in recent years, including those that cover environmental and sustainable development issues. | UN | وزاد الشباب المنغولي مشاركته في حركات مختلفة في السنوات الأخيرة، بما في ذلك الحركات المعنية بقضايا البيئة والتنمية المستدامة. |
Activities: Translation into English of the Mongolian penitentiary legislation. | UN | الأنشطة: ترجمة قانون السجون المنغولي إلى الإنكليزية. |
The 1992 Constitution of Mongolia guarantees the Mongolian people fundamental freedoms and human rights. | UN | ويضمن دستور منغوليا لعام 1992 الحريات الأساسية وحقوق الإنسان للشعب المنغولي. |
I will therefore make a few additional remarks from the Mongolian national perspective. | UN | لذا سأدلي ببعض الملاحظات الإضافية من المنظور الوطني المنغولي. |
The average life expectancy of Mongolian person reached 63.5 years and it is 66.7 years for woman and 60.8 years for man. | UN | وبلغ متوسط العمر المتوقع للشخص المنغولي 63.5 عاما ويبلغ 66.7 عاما للمرأة و60.8 عاما للرجل. |
Nomadic herding of sheep, goats, cows, horses, yaks and camels is the foundation of the Mongolian economy. | UN | فرعي البدو للغنم والماعز والبقر والخيل والثيران البرية والجمال يشكل أساس الاقتصاد المنغولي. |
The Government was a one-party system presided over by the Mongolian People's Revolutionary Party (MPRP). | UN | وسيطر على الحكومة نظام الحزب الواحد بقيادة الحزب الثوري للشعب المنغولي. |
Who has broken the ancient rules that have always been held by the Mongol people? | Open Subtitles | من كسر المبادئ القديمة التي يعمل بها دائما من الشعب المنغولي ؟ |
I wish to take this opportunity also to congratulate your predecessor, Ambassador Eredenechuluun of Mongolia, for the remarkable work accomplished during the last session. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷهنئ سلفكم السفير المنغولي اردنيشولون للعمل الرائع المنجز في الدورة الماضية. |
He got punched out by that gigantic mongoloid because you denied him his medication. | Open Subtitles | لقد حصل على ضربة من العملاق المنغولي لأنك رفضت إعطائه دوائه. |
Okay, Mongo's coming this way. What do we do? | Open Subtitles | حسنا ، المنغولي قادم من هذ الإتجاه ماذا سنفعل؟ |