| Other missions include coastal patrol, medical evacuation and search and rescue operations. | UN | وتشمل المهمات اﻷخرى الدوريات الساحلية واﻹجلاء للعلاج الطبي وعمليات البحث والانقاذ. |
| That is a safe house for an american intelligence agency, and they use it to store weapons for missions abroad. | Open Subtitles | هذا هو بيت أمان لوكالة استخبارات أمريكية و هم يستخدمونه لتخزين الأسلحة التي يستخدمونها في المهمات خارج البلاد |
| Sure, you're sweet and you're good at doing errands. | Open Subtitles | بالتأكيد، كنت حلوة وكنت جيدة في القيام المهمات. |
| The specific tasks of peace-keeping require a completely different kind of training. | UN | أما المهمات المحددة لحفظ السلم فتتطلب نوعا مختلفا تماما من التدريب. |
| The final report of the task force was expected in 2002. | UN | والمتوقع أن ينشر التقرير النهائي من فرقة المهمات عام 2002. |
| OIOS/IAD identified high and medium-risk assignments and held discussions with UNHCR management to confirm the assignments identified. | UN | وقد حدّدت الشعبة المهمات العالية والمتوسطة المخاطر وأجرت مناقشات مع إدارة المفوضية لتوكيد المهام التي جرى تحديدها. |
| Reconnaissance in a laboratory. Finally, my kind of mission. | Open Subtitles | استكشاف في مختبر، وأخيراً نوعي المفضل من المهمات |
| I was the engineering team leader on six space shuttle missions. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ الهندسة زعيم فريقِ في ستّة مكوك فضائي المهمات. |
| We only get the missions that match our skills perfectly. | Open Subtitles | نحصل فقط على المهمات التي تطابق مهاراتنا بشكل مثالي |
| We are on covert and overt missions in places members of the public don't have a clue about. | Open Subtitles | نحن على المهمات السرية والعلنية في اماكن اعضاء الجمهور , لم يكن لديك ادنى فكرة عنها |
| I just had so many errands to run today. | Open Subtitles | كان عندي العديد من المهمات لأقوم بها اليوم |
| Trying to do all these errands in a taxi is exhausting. | Open Subtitles | محاولة القيام بكل هذه المهمات بواسطة سيارة الأجرة عملية منهكة |
| Thought we were bred for battle, not running errands. | Open Subtitles | فكرت أنه تم نسخنا للمعارك وليس لأدارة المهمات |
| The specific tasks of peace-keeping require a completely different kind of training. | UN | أما المهمات المحددة لحفظ السلم فتتطلب نوعا مختلفا تماما من التدريب. |
| Given the enormous number of tasks, the role of the Organization remains crucial in resolving the Middle East conflict. | UN | ونظرا إلى العدد الضخم مــن المهمات فإن دور المنظمة يظل هاما في حسـم الصــراع في الشرق اﻷوسط. |
| The starting point for the British Government has been to redefine the tasks of Government by asking certain key questions. | UN | لقد تمثلت نقطة البداية للحكومة البريطانية في إعادة تحديد المهمات التي تضطلع بها الحكومـــة بطرح أسئلة رئيسية معينة. |
| You've been on the task Force for what, five minutes? | Open Subtitles | لقد انضممت إلى فرق المهمات منذ 5 دقائق ماضية؟ |
| Willoughby kept the task force tied up for months. | Open Subtitles | أبقى فرقة المهمات الخاصة ويلوبي مقيدة لعدة أشهر |
| However, the Department had worked closely with the Adviser for Special assignments in Africa, who provided some guidance. | UN | ولكن الإدارة عملت بشكل وثيق مع مستشار المهمات الخاصة في أفريقيا الذي قدم بعض التوجيهات. |
| In the future, the main assignments of the Financial Intelligence Unit should concern the analysis of suspicious money-laundering transactions. ... | UN | وستكون المهمات الرئيسية لوحدة الاستخبارات المالية في المستقبل هي تحليل المعاملات المشتبه في صلتها بغسل الأموال. |
| A harbor town, a fishing town, an early mission town. | Open Subtitles | بلدة ميناء , بلدة صيد سمك بلدة المهمات المبكرة. |
| Don't worry about it, especially with the part-time help on easy jobs. | Open Subtitles | خصوصا في الوقت الإضافي الذي أقوم به للمساعدة في المهمات السهلة |
| But I'm done being your errand boy. | Open Subtitles | لكني إكتفيت من أن أكون فتى المهمات الخاصة بكم. |
| While a post adjustment amount existed for special mission duty stations, it was not paid to staff members on mission assignment because of the short duration of those assignments. | UN | وعلى الرغم من وجود مبلغ لتسوية مقر العمل بالنسبة لمراكز عمل البعثات الخاصة، إلا أنه لا يدفع للموظفين الموفدين في بعثات بسبب قصر مدة هذه المهمات. |
| It is in the suburbs, like our whack job predicted. | Open Subtitles | المهمات قد تمت في ضواحي مثل المهمات المجتزة المتوقَعة |
| I'm supposed to be doing the deeds, but I got blocked by a senior trying to show off. | Open Subtitles | من المفنترض أن أقوم بأداء المهمات و لكن تم منعي من قبل طالب متقدم يحاول أن يتباهى |
| what else does imf know about him? | Open Subtitles | ماذا تعرف أيضا قوّة المهمات المستحيلة عنه؟ |
| Best practices in the ethics functions of United Nations system organizations; | UN | أفضل الممارسات في المهمات المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة؛ |