Statistical harmonization and coordination with consideration to gender perspective, through the implementation of international standards and classification | UN | المواءمة والتنسيق في مجال الإحصاء مع مراعاة المنظور الجنساني، من خلال تطبيق المعايير والتصنيفات الدولية |
Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives | UN | المواءمة والتنسيق: لجان الصعيد الميداني ومبادرات البرمجة التعاونية |
Harmonization and coordination: field-level committees and collaborative programming initiatives | UN | المواءمة والتنسيق: لجان الصعيد الميداني ومبادرات البرمجة التعاونية |
The decision that has just been taken underlines once again the lack of harmonization and coordination between the United Nations and the African Union. | UN | وعليه، فإن القرار الذي اتخذ للتو، يظهر مرة أخرى، هذا النقص في المواءمة والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
MWCD works towards achieving increased alignment and coordination among policies, legislation and programmes of other line Ministries to address different challenges. | UN | وتعمل الوزارة من أجل زيادة المواءمة والتنسيق فيما بين سياسات الوزارات المختصة الأخرى وتشريعاتها وبرامجها لمواجهة مختلف التحديات. |
Harmonization and coordination: thematic groups and United Nations conference follow-up | UN | المواءمة والتنسيق: اﻷفرقة المواضيعية ومتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة |
Harmonization and coordination: thematic groups and United Nations conference follow-up | UN | المواءمة والتنسيق: اﻷفرقة المواضيعية ومتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة |
The global financial architecture needs to be reformed to buttress harmonization and coordination. | UN | ويلزم إجراء إصلاح في البناء المالي العالمي بغية تعزيز المواءمة والتنسيق. |
Alignment with government priorities will also help to strengthen the role of United Nations agencies in donor harmonization and coordination processes. | UN | وستساعد المواءمة مع أولويات الحكومة أيضا على تعزيز دور وكالات الأمم المتحدة في عمليات المواءمة والتنسيق بين الجهات المانحة. |
The harmonization and coordination of the agendas and work programmes of functional commissions should be one of our objectives. | UN | إن المواءمة والتنسيق بين جداول أعمال اللجان الفنية وبرامج عملها ينبغي أن يكون أحد أهدافنا. |
He or she will work closely with the Office of the Special Representative of the Secretary-General and ensure high-level harmonization and coordination of all international partners and national actors involved in supporting rule of law in Côte d'Ivoire, including United Nations partners, multilateral organizations and bilateral partners. | UN | كما سيعمل عن كثب مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكفل تحقيق مستوى رفيع من المواءمة والتنسيق بين جميع الشركاء الدوليين والأطراف المؤثرة على الصعيد الوطني المشاركين في دعم سيادة القانون في كوت ديفوار، بما في ذلك شركاء الأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف، والشركاء الثنائيون. |
14. States encouraged strengthened harmonization and coordination of the working methods of the treaty bodies, including in the examination of reports and follow-up procedures, so as to make the system more comprehensible and accessible. | UN | 14 - وشجعت الدول على تعزيز المواءمة والتنسيق بالنسبة لطرائق عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما يشمل ما يتعلق منها بفحص التقارير وبإجراءات المتابعة، وذلك من أجل تسهيل فهم النظام والوصول إليه. |
It will also seek to increase its impact and visibility by taking a dynamic approach, improving harmonization and coordination with partners and further exploring the possibility of seeking direct contributions from Member States. | UN | وسيسعى أيضا إلى زيادة أثره وحضوره من خلال اعتماد نهج دينامي وتحسين المواءمة والتنسيق مع شركائه ومواصلة استطلاع إمكانية التماس مساهمات مباشرة من الدول الأعضاء. |
Collaboration may take other forms, through harmonization and coordination of parallel programmes under a joint action framework or programme of work, which have also been proven effective. | UN | وقد يتحقق التعاون في صور أخرى، ربما بتحقيق المواءمة والتنسيق بين البرامج المتوازية في إطار عمل مشترك أو برنامج عمل مشترك، وهو أيضا ما ثبتت فعاليته. |
OEWG-VI/11: harmonization and coordination | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/11: المواءمة والتنسيق |
It will participate actively, as called for by the study, towards greater harmonization and coordination of the educational work among United Nations agencies, programmes and organizations. | UN | وستُشارك مشاركة نشطة، وفق ما تدعو إليه الدراسة، لتحقيق مزيد من المواءمة والتنسيق للعمل التثقيفي بين وكالات الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها. |
harmonization and coordination of the work programmes of the Council's functional commissions in the area of poverty eradication are an important step towards achieving the same overall direction. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر يمثل خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
harmonization and coordination of the work programmes of the Council's functional commissions in the area of poverty eradication are an important step towards achieving the same overall direction. | UN | فتحقيق المواءمة والتنسيق في برامج عمل اللجان الفرعية التابعة للمجلس في مجال القضاء على الفقر خطوة هامة نحو تحقيق هذا الاتجاه الشامل نفسه. |
OEWG-VII/10: harmonization and coordination | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/10: المواءمة والتنسيق |
alignment and coordination among stakeholders | UN | المواءمة والتنسيق بين أصحاب الشأن |
WHO is strengthening the capacity of its country teams to engage in United Nations reforms through a toolkit on alignment and harmonization. | UN | وتعمل منظمة الصحة العالمية على تعزيز قدرة أفرقتها القطرية في مجال المشاركة في إصلاحات الأمم المتحدة من خلال استحداث مجموعة أدوات في مجال المواءمة والتنسيق. |
Annex I Development Assistance Committee (DAC) 13 indicators of progress in harmonization and alignment | UN | المرفق الأول - لجنة المساعدة الإنمائية - 13 مؤشرا للتقدم المحرز في المواءمة والتنسيق |
5. harmonize and coordinate State and non-State institutional mechanisms. | UN | 5- المواءمة والتنسيق بين الآليات المؤسسية من الدول وغير الدول. |