ويكيبيديا

    "المواد الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other articles
        
    • other materials
        
    • other substances
        
    • other material
        
    • other items
        
    • other subjects
        
    • elsewhere
        
    • the others
        
    • other matter
        
    • articles other
        
    • other stuff
        
    The other articles of the Covenant therefore remain applicable not only on Israeli territory, but also on the Occupied Palestinian Territory. UN لذلك، فإن المواد الأخرى في العهد تظل سارية، لا على الإقليم الإسرائيلي فحسب، وإنما أيضا على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The allegations of violation of the other articles of the Covenant are inadmissible ratione materiae or are not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN كما أن ادعاءات انتهاك المواد الأخرى في العهد غير مقبولة من حيث الموضوع أو غير مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    I agree with the Committee's conclusions regarding the violations of the other articles of the Covenant, with the exception of the wording referred to above. UN وإنني أتفق مع اللجنة في استنتاجاتها فيما يتعلق بانتهاكات المواد الأخرى من العهد، باستثناء الصيغة المشار إليها أعلاه.
    other materials in the series include educational posters and handbooks. UN وتتضمن المواد الأخرى في هذه المجموعة ملصقات وكتباً تعليمية.
    On the one hand, the category of " other substances " could be interpreted as including bromochloromethane. UN فمن ناحية يمكن تفسير فئة " المواد الأخرى " على أنها تشمل برومو كلورو الميثان.
    All other material or substances may be dumped after a general permit has been issued. UN ويمكن إغراق جميع المواد الأخرى بعد الحصول على رخصة عامة.
    According to the provision, as pornography materials are considered the following: photographs, audiovisual or other items with pornographic content. UN وطبقا لحكم القانون تعتبر المواد الإباحية كالتالي: الصور، المواد السمعية البصرية، أو المواد الأخرى ذات المضمون الإباحي.
    While considering communications, the Committee usually took other articles of the Covenant into consideration. UN وأثناء النظر في البلاغات تضع اللجنة في العادة المواد الأخرى من العهد في الاعتبار.
    A number of other articles offered mediated legal guarantees of the right of individuals to a cultural identity. UN ويقدم عدد من المواد الأخرى ضمانات قانونية لحق الأفراد في هوية ثقافية.
    Consequential changes to other articles UN التعديلات المترتبة عن ذلك على المواد الأخرى
    The Commission adopted draft article 3, subject to further consideration when the discussion of other articles had been completed. UN واعتمدت اللجنة مشروع المادة 3، رهنا بمزيد من النظر فيه عند استكمال مناقشة المواد الأخرى.
    However, he was in a position to join the consensus on the other articles of the protocol. UN وقال من ناحية أخرى إنه في مركز يسمح له بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن المواد الأخرى من البروتوكول.
    However, as the article was a general provision that affected the entire draft declaration, there was consensus that its final form should be considered after the other articles had been dealt with. UN بيد أنه ما دامت هذه المادة تنطوي على حكم عام يؤثر على مشروع الإعلان بأكمله فلقد توافقت الآراء على النظر في شكلها النهائي بعد الانتهاء من معالجة المواد الأخرى.
    In addition, it takes account of the need for consistency with other articles of the Kyoto Protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأخذ المذكرة في الاعتبار ضرورة تحقيق الاتساق مع المواد الأخرى في بروتوكول كيوتو.
    the cost of recycling the filter cake, activated carbon or other materials in which the Hg has been captured. UN 3 - تكلفة إعادة تدوير رواسب الترشيح أو الكربون المنشّط أو المواد الأخرى التي يحتبس فيها الزئبق.
    However, similar work has to be carried out for a number of other materials and eventually for the global material flows. UN بيد أنه لا بد من القيام بالعمل نفسه في ما يتعلق بعدد من المواد الأخرى وبتدفقات المواد العالمية في آخر الأمر.
    Similarly, the burning of other materials in open country is prohibited. UN وبالمثل، فإنه يحظر حرق المواد الأخرى في المناطق المفتوحة.
    The other substances of note being used were diazepam, chlorpromazine and different inhalants. UN أما المواد الأخرى المتعاطاة الجديرة بالملاحظة فكانت الديازيبام والكلوربرومازين والمستنشقات المختلفة.
    other substances monitored and identified in Europe and other regions included phenethylamines, tryptamines and piperazines. UN وشملت المواد الأخرى التي جرى رصدها واستبانتها في أوروبا ومناطق أخرى الفينيثيلامينات والتريبتامينات والبيبيرازينات.
    7. The working paper reviews these events and materials, as well as a wide array of other material. UN 7- وتستعرض ورقة العمل هذه الأحداث والمواد، فضلا عن مجموعة واسعة من المواد الأخرى.
    other items were purchased in Kuwait. UN أما المواد الأخرى فإنها اشترتها من الكويت.
    Life skills activities are also to be included in all other subjects. UN ومن المقرر أيضا إدخال أنشطة مهارات الحياة في جميع المواد الأخرى.
    11. In view of the inherent relationship between States' inalienable rights to the peaceful uses of nuclear energy and the obligations contained elsewhere in the Treaty, cooperation by Canada with other countries in the peaceful uses of nuclear energy takes fully into account the non-proliferation credentials of the recipient country. UN 11 - ونظرا للعلاقة الأصيلة بين حقوق الدول غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والالتزامات الواردة في المواد الأخرى في المعاهدة، فإن تعاون كندا مع البلدان الأخرى في مجال استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يراعي مراعاة كاملة إنجازات البلد المتلقي في هذا المجال.
    Article 2 was the most farreaching of the Convention's articles, covering the interpretation of all the others. UN ومن بين مواد هذه الاتفاقية، يلاحظ أن المادة 2 أبعد المواد أثرا، فهي تشمل تفسير جميع المواد الأخرى.
    Furthermore, Presidential Decree No. 979 on Marine Pollution declares it a national policy to prevent and control the pollution of the seas by dumping wastes and other matter that create hazards to human health. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعلن المرسوم الرئاسي رقم 979 بشأن التلوث البحري أن منع ومراقبة تلويث البحار عن طريق إلقاء النفايات وغيرها من المواد الأخرى التي تتسبب في وجود مخاطر على صحة الإنسان يشكلان سياسة وطنية.
    " Article 12 [of the 1958 Geneva Convention on the Continental Shelf], by its clear terms, authorised any contracting State, including the French Republic, to make its consent to be bound by the Convention subject to reservations to articles other than Articles 1 to 3 inclusive. UN " إن الشروط الواضحة للمادة 12 [من اتفاقية جنيف لعام 1958 بشأن الجرف القاري] تسمح لكل دولة متعاقدة، وبخاصة الجمهورية الفرنسية، بتعليق موافقتها على الالتزام بالاتفاقية على تحفظات على المواد الأخرى غير المواد من 1 إلى 3 " ().
    I might have used up the rest of your kale and some other stuff. Open Subtitles يبدو انني استخدمت ماتبقى من الكرنب الخاص بك وبعض المواد الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد