The EU recognizes that the implementation of all articles of the Convention can prevent toxic chemicals from falling into the hands of terrorists. | UN | والاتحاد الأوروبي يقر بأن تنفيذ جميع بنود الاتفاقية يمكن أن يحول دون وقوع المواد الكيميائية السامة في أيدي الإرهابيين. |
Also, virtually nothing is known about the health effects caused by combinations of toxic chemicals that are emitted when burning tyres. | UN | كذلك لا يعرف شئ تقريباً عن التأثيرات الصحية الناجمة عن توليفة من المواد الكيميائية السامة التي تنبعث عند حرق الإطارات. |
The project is also providing a basis for these countries to share for the first time information on toxic chemicals. | UN | كما يعتبر المشروع أساسا يتيح لهذه البلدان فرصة تقاسم المعلومات عن المواد الكيميائية السامة ﻷول مرة. |
UNITAR has also developed a training programme on the London Guidelines, including toxic chemicals and pollutant release transfer register. | UN | كما وضع المعهد برنامج تدريب بشأن مبادئ لندن التوجيهية، بما في ذلك سجل نقل المواد الكيميائية السامة والملوثات المطلقة. |
We are concerned about global contamination from toxic chemicals used in industry and agriculture. | UN | ويساورنا القلق حيال التلوث العالمي جراء المواد الكيميائية السامة المستخدمة في الزراعة والصناعة. |
The agreement prohibits the transit of toxic chemicals and radioactive substance through the territories of the contracting parties concerned unless stated otherwise. | UN | ويحظر هذا الاتفاق مرور المواد الكيميائية السامة والمواد المشعة عبر أراضي الأطراف المتعاقدة المعنية ما لم يُنص على خلاف ذلك. |
These are pharmaceutical, research and medical purposes and purposes related to protection against toxic chemicals. | UN | وهذه الأغراض صيدلانية وبحثية وطبية وأغراض تتعلق بالوقاية من المواد الكيميائية السامة. |
Authority for granting consent for the export of toxic chemicals rests with the Ministry of Environment. | UN | وتعود سلطة الموافقة على تصدير المواد الكيميائية السامة إلى وزارة البيئة. |
Among the annexes of the Convention are a number of tables that were relevant to the identification of toxic chemicals and related materials. | UN | وقد تضمنت الاتفاقية المذكورة ضمن ملاحقها جداول تتعلق بتحديد المواد الكيميائية السامة والسلائف المتعلقة بها. |
The Customs Authority shall have an obligation to ensure that the import or export of toxic chemicals and their precursors annexed to that Proclamation, is duly licensed by the Ministry. | UN | وستكون هيئة الجمارك ملزمة بضمان أن يكون استيراد أو تصدير المواد الكيميائية السامة وسلائفها، المبينة في مرفق ذلك الإعلان، مرخصا به على النحو الواجب من جانب الوزارة. |
toxic chemicals like mercury are able to seep into the soil and water supply thereby affecting food and water. | UN | 59- إن المواد الكيميائية السامة كالزئبق يمكنها التسرب إلى التربة وإمدادات المياه وتؤثر بالتالي على الأغذية والمياه. |
UNITAR has also developed a training programme on the London Guidelines, including a toxic chemicals and pollutant release transfer register. | UN | كما وضع المعهد برنامج تدريب بشأن مبادئ لندن التوجيهية، بما في ذلك سجل نقل المواد الكيميائية السامة والملوثات المطلقة. |
D. toxic chemicals and waste management . 151 - 176 29 | UN | المواد الكيميائية السامة وادارة النفايات |
UNITAR has also developed a training programme on the London Guidelines, including a toxic chemicals and pollutant release transfer register. | UN | كما وضع المعهد برنامج تدريب بشأن مبادئ لندن التوجيهية، بما في ذلك سجل نقل المواد الكيميائية السامة والملوثات المطلقة. |
I remain very concerned about continuing allegations regarding the use of toxic chemicals in the Syrian conflict. | UN | بيد أنني ما زلت قلقا للغاية إزاء استمرار الادعاءات المتعلقة باستخدام المواد الكيميائية السامة في النزاع السوري. |
The authority to consent to the export of toxic chemicals rests with the Ministry of the Environment; | UN | وتعود سلطة الموافقة على تصدير المواد الكيميائية السامة إلى وزارة البيئة؛ |
You make a bomb, got some toxic chemicals left over, that's a good way to make sure they never turn up. | Open Subtitles | كنت صنع قنبلة، وحصلت على ترك بعض المواد الكيميائية السامة أكثر، هذا هو وسيلة جيدة لجعل من أنها لم يحضر. |
Last year, they dumped more than 6.7 million pounds of toxic chemicals there and nobody's doing anything about it. | Open Subtitles | العام الماضي رموا أكثر من 6.7 مليون باوند من المواد الكيميائية السامة هناك و لا أحد يفعل شيء حيال ذلك |
It's probably all the toxic chemicals in the photo lab. | Open Subtitles | على الأرجح إنّه تأثير المواد الكيميائية السامة في مختبر الصور. |
Among the toxic chemicals are amino acids. | Open Subtitles | فوق المواد الكيميائية السامة هنالك الأحماض الأمينية |
22. The College welcomed three presentations: on imagery on chlorine and other toxic chemical sites in Iraq; on satellite imagery; and on the preparations for the archiving of UNMOVIC documents and related material. | UN | 22 - وشاهدت الهيئة ثلاثة عروض مصورة عن مواقع الكلورين وغيره من المواد الكيميائية السامة في العراق، وعن التصوير بالأقمار الاصطناعية وكذلك عن الاستعدادات لحفظ وثائق اللجنة والمواد ذات الصلة. |