This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية. |
Estimated programme resources by source of funds and subprogramme | UN | الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي |
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
The Deputy Executive Director proposed that the programme resource figures as contained in paragraph 19 be modified accordingly. | UN | واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩. |
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية. |
The earmarking for TRAC-3 is set at 7.2 per cent of the regular programme resources available for variable lines. | UN | وحُدد الاعتماد المخصص للبند 3 من الهدف بنسبة 7.2 في المائة من الموارد البرنامجية العادية المتاحة للبنود المتغيرة. |
This total excludes the value of assets purchased from programme resources. | UN | ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية. |
ALLOCATION OF UNFPA COUNTRY programme resources.12 UNFPA IN 2000: PROGRAMME AND FINANCIAL HIGHLIGHTS | UN | تخصيص الموارد البرنامجية القطرية لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية |
In the remaining countries, war conditions or the shortage of programme resources made harmonization less achievable. | UN | أما في البلدان المتبقية، فقد قللت ظروف الحرب أو نقص الموارد البرنامجية من إمكانية تحقيق المواءمة. |
In that context, the issue of harmonization between allocated core programme resources and the number of core staff of country offices was raised. | UN | وفي هذا السياق، أثيرت قضية التنسيق بين الموارد البرنامجية اﻷساسية المخصصة وعدد الموظفين اﻷساسيين بالمكاتب القطرية. |
These were established in response to the need for monitoring and managing programme resources assigned to projects executed by agencies. | UN | أنشئت هذه الوحدات تلبية للحاجة الى رصد وإدارة الموارد البرنامجية المخصصة للمشاريع التي تنفذها الوكالات. |
Carry-over of country, regional and global programme resources not to exceed the threshold of 10% | UN | عدم تجاوز نقل الموارد البرنامجية على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي الحد الأقصى البالغ نسبته 10 في المائة |
Resources earmarked for supporting the system should continue to be managed separately from UNDP programme resources. | UN | وينبغي مواصلة إدارة الموارد المخصصة لدعم النظام بشكل منفصل عن الموارد البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Thus, group A received the largest percentage of UNFPA programme resources. | UN | وبناء على ذلك، فإن المجموعة ألف تحصل على أكبر نسبة من الموارد البرنامجية للصندوق. |
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة. |
Table 8. Estimated programme resources by source of funds and expenditure category | UN | الجدول 8 - الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصدر التمويل وفئة الصرف |
programme resources were leveraged through extrabudgetary funding provided by the Russian Federation. | UN | وعززت الموارد البرنامجية عن طريق التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الاتحاد الروسي. |
This represented a 36 per cent increase against the third cycle programme resource base. | UN | وكان ذلك يمثل زيادة بنسبة ٣٦ في المائة على قاعدة الموارد البرنامجية للدورة الثالثة. |
Cost of coordination modest compared to total country programmable resources | UN | تكلفة التنسيق متواضعة مقارنة بإجمالي الموارد البرنامجية القطرية |
Replenishment decisions on the allocation of programming resources between and within the focal areas are usually based upon a programming document prepared by GEF secretariat staff. | UN | 71 - عادة ما تستند قرارات التجديد بشأن تخصيص الموارد البرنامجية فيما بين المجالات المحورية وداخلها إلى وثيقة برمجة يعدها موظفو أمانة المرفق. |
They must have the capabilities, including limited programmatic resources, to meet these evolving demands. | UN | ويجب أن تتوفر لها القدرات، بما في ذلك الموارد البرنامجية المحدودة، لتلبية تلك الطلبات المتنامية. |
If the current situation is not reversed, the regular resource programme base could be subject to further reductions in 2014 and future years. | UN | وإذا استمرت الحالة الراهنة دون تغيير، قد تخضع قاعدة الموارد البرنامجية العادية لمزيد من التخفيضات في عام 2014 والأعوام المقبلة. |