"الموارد البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme resources
        
    • programme resource
        
    • programmable resources
        
    • programming resources
        
    • programmatic resources
        
    • resource programme
        
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية.
    Estimated programme resources by source of funds and subprogramme UN الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي
    Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    The Deputy Executive Director proposed that the programme resource figures as contained in paragraph 19 be modified accordingly. UN واقترح نائب المديرة التنفيذية أن تعدل وفقا لذلك أرقام الموارد البرنامجية كما وردت في الفقرة ١٩.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    The earmarking for TRAC-3 is set at 7.2 per cent of the regular programme resources available for variable lines. UN وحُدد الاعتماد المخصص للبند 3 من الهدف بنسبة 7.2 في المائة من الموارد البرنامجية العادية المتاحة للبنود المتغيرة.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    ALLOCATION OF UNFPA COUNTRY programme resources.12 UNFPA IN 2000: PROGRAMME AND FINANCIAL HIGHLIGHTS UN تخصيص الموارد البرنامجية القطرية لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية
    In the remaining countries, war conditions or the shortage of programme resources made harmonization less achievable. UN أما في البلدان المتبقية، فقد قللت ظروف الحرب أو نقص الموارد البرنامجية من إمكانية تحقيق المواءمة.
    In that context, the issue of harmonization between allocated core programme resources and the number of core staff of country offices was raised. UN وفي هذا السياق، أثيرت قضية التنسيق بين الموارد البرنامجية اﻷساسية المخصصة وعدد الموظفين اﻷساسيين بالمكاتب القطرية.
    These were established in response to the need for monitoring and managing programme resources assigned to projects executed by agencies. UN أنشئت هذه الوحدات تلبية للحاجة الى رصد وإدارة الموارد البرنامجية المخصصة للمشاريع التي تنفذها الوكالات.
    Carry-over of country, regional and global programme resources not to exceed the threshold of 10% UN عدم تجاوز نقل الموارد البرنامجية على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي الحد الأقصى البالغ نسبته 10 في المائة
    Resources earmarked for supporting the system should continue to be managed separately from UNDP programme resources. UN وينبغي مواصلة إدارة الموارد المخصصة لدعم النظام بشكل منفصل عن الموارد البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Thus, group A received the largest percentage of UNFPA programme resources. UN وبناء على ذلك، فإن المجموعة ألف تحصل على أكبر نسبة من الموارد البرنامجية للصندوق.
    Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended. UN ويحسب التسديد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Table 8. Estimated programme resources by source of funds and expenditure category UN الجدول 8 - الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصدر التمويل وفئة الصرف
    programme resources were leveraged through extrabudgetary funding provided by the Russian Federation. UN وعززت الموارد البرنامجية عن طريق التمويل الخارج عن الميزانية المقدم من الاتحاد الروسي.
    This represented a 36 per cent increase against the third cycle programme resource base. UN وكان ذلك يمثل زيادة بنسبة ٣٦ في المائة على قاعدة الموارد البرنامجية للدورة الثالثة.
    Cost of coordination modest compared to total country programmable resources UN تكلفة التنسيق متواضعة مقارنة بإجمالي الموارد البرنامجية القطرية
    Replenishment decisions on the allocation of programming resources between and within the focal areas are usually based upon a programming document prepared by GEF secretariat staff. UN 71 - عادة ما تستند قرارات التجديد بشأن تخصيص الموارد البرنامجية فيما بين المجالات المحورية وداخلها إلى وثيقة برمجة يعدها موظفو أمانة المرفق.
    They must have the capabilities, including limited programmatic resources, to meet these evolving demands. UN ويجب أن تتوفر لها القدرات، بما في ذلك الموارد البرنامجية المحدودة، لتلبية تلك الطلبات المتنامية.
    If the current situation is not reversed, the regular resource programme base could be subject to further reductions in 2014 and future years. UN وإذا استمرت الحالة الراهنة دون تغيير، قد تخضع قاعدة الموارد البرنامجية العادية لمزيد من التخفيضات في عام 2014 والأعوام المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus