ويكيبيديا

    "الموارد المعدنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mineral resources
        
    • mineral resource
        
    • of mineral
        
    • Minerals
        
    • mining resources
        
    • mineral-resource
        
    Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert. UN :: تشجيع استثمار الموارد المعدنية الكامنة في أعماق الصحراء.
    mineral resources accounts for two-thirds of foreign exchange earnings. UN وتمثل الموارد المعدنية ثلثي العائدات من العملة الأجنبية.
    Provides advice to Governments of the region in the exploration, development and environmental management of mineral resources; UN يقدم المشورة الى حكومات المنطقة في استكشاف الموارد المعدنية وتنميتها وفي اﻹدارة البيئية لهذه الموارد؛
    The Fund will continue its catalytic role in mineral resource development. UN وسوف يواصل الصندوق دوره الحفاز في مجال تنمية الموارد المعدنية.
    Each Caspian State must independently carry out the exploration and exploitation of mineral resources in its economic zone. UN ويجب أن يجري التنقيب عن مخزون الموارد المعدنية في المنطقة الاقتصادية الخالصة لكل دولة بشكل مستقل.
    The International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the international seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Richly endowed with mineral resources such as copper, chromite, lead and zinc, the region boasts some of the largest deposits in Europe. UN فالإقليم يحتوي على أكبر تراكمات الموارد المعدنية في أوروبا، من بينها النحاس، والكروميت، والرصاص والزنك.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Thirdly, information space is a sphere that is as important to the future of humanity as mineral resources, air, the aquatic world and outer space. UN ثالثا، يعتبر حيز المعلومات مجالا هاما لمستقبل البشرية بقدر أهمية الموارد المعدنية والهواء وعالم المياه والفضاء الخارجي.
    While the curse of mineral resources has had unfortunate results in other countries, we will exploit our resources to the sole benefit of the people of Niger. UN وبينما كانت للعنة الموارد المعدنية نتائج مؤسفة في بلدان أخرى، فإننا سنستغل مواردنا لمصلحة شعب النيجر لا غير.
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Promotion of mineral resources development and utilization in Africa UN تعزيز تنمية واستغلال الموارد المعدنية في أفريقيا
    Revenue from activities involving Greenland's mineral resources would accrue to the self-government authorities. UN وستعود الإيرادات المتأتية من الأنشطة التي تتضمن الموارد المعدنية لغرين لاند إلى سلطات الحكم الذاتي.
    This factor was considered particularly important by the 2006 workshop participants as a mechanism for promoting the development of seabed mineral resources. UN واعتبر المشاركون في حلقة عمل 2006 هذا العامل مهما بشكل خاص كآلية لتعزيز تطوير الموارد المعدنية لقاع البحر.
    The report examines the role of TNCs in the extraction of mineral resources and identifies the key countries and companies. UN ويتناول التقرير بالدراسة دور الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد المعدنية ويحدد البلدان والشركات الأساسية.
    He highlighted the need to benefit communities directly impacted by mining activities as well as to manage mineral resources so as to provide greater benefits for a country's citizens. UN وسلط الضوء على الحاجة إلى انتفاع المجتمعات المحلية التي تضررت بشكل مباشر من أنشطة التعدين وعلى الحاجة إلى إدارة الموارد المعدنية من أجل توفير منافع أكبر لمواطني البلد.
    The seminar was entitled: Exploration and exploitation of deep seabed mineral resources in the Area: challenges for Africa and opportunities for collaborative research in the South Atlantic Ocean. UN وعُقدت الحلقة تحت عنوان: استكشاف واستغلال الموارد المعدنية في قاع البحار العميقة في المنطقة: التحدياتُ التي تواجه أفريقيا وفرصُ التعاون البحثي في جنوب المحيط الأطلسي.
    The first map in the mineral resource series was published in 1984. UN وقد نشرت أول خريطة في مجموعة الموارد المعدنية في عام ١٩٨٤.
    Level-II studies of geology and mineral resource potential are ongoing on the Alaska Peninsula and in the eastern Alaska Range. UN وتجري دراسات للجيولوجيا وإمكانات الموارد المعدنية من المستوى الثاني في شبه جزيرة ألاسكا وفي سلسلة جبال ألاسكا الشرقية.
    The assumption of the mineral resource area should, according to the Commission, take place in the same manner as recommended for the other fields of responsibility. UN فحسب اللجنة، ينبغي تولّي مجال الموارد المعدنية على المنوال الموصى به فيما يتعلق بسائر مجالات المسؤولية.
    They include ethnic, religious and tribal factors, geographical disputes, control of Minerals and water, and search for shared identity. UN فهي تشمل عوامل عرقية ودينية وقبلية، والمنازعات الجغرافية، والسيطرة على الموارد المعدنية والمائية، والبحث عن الهوية المشتركة.
    (b) To define a methodology and standards for processing space information so as to identify mining resources and outline an environmental baseline; UN (ب) تحديد منهجية ومعايير لمعالجة المعلومات الفضائية بغية استبانة الموارد المعدنية ورسم معايير بيئية أساسية بشأنها؛
    This proposed assessment will provide an affordable, consistent, usable, minimum level of current mineral-resource information for the country as a whole. UN وسيوفر هذا التقييم المقترح المعلومات الجارية عن الموارد المعدنية على أساس متسق وصالح الاستعمال ويوفر الحد اﻷدنى منها بالنسبة للبلد ككل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد