ويكيبيديا

    "الموارد النادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scarce resources
        
    • scarce resource
        
    • scare resources
        
    This is particularly true where the prudent allocation of scarce resources needs to be decided during budget formulation processes. UN وهذا يصح بوجه خاص عندما يتعين البت بحكمة في تخصيص الموارد النادرة في أثناء عمليات وضع الميزانيات.
    and drought Investing scarce resources through an integrated approach can maximize impacts and benefits UN يمكن لاستثمار الموارد النادرة عن طريق نهج متكامل أن يحقق الحد الأقصى من الآثار والفوائد
    In times of increasing global humanitarian needs, we have a responsibility to ensure that scarce resources are allocated in proportion to actual humanitarian needs. UN وفي وقت تزداد فيه الاحتياجات الإنسانية العالمية، تقع على عاتقنا مسؤولية عن كفالة تخصيص الموارد النادرة بما يتناسب مع الاحتياجات الإنسانية الفعلية.
    Criminal gangs competing for control of scarce resources are already exploiting this void. UN فالعصابات الإجرامية التي تتنافس على السيطرة على الموارد النادرة تستغل بالفعل هذا الفراغ.
    Those deficiencies are a potential for loss and waste of the scarce resources of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN فهذه العيوب تحمل في طياتها إمكانية خسارة وتبديد الموارد النادرة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    To assist in allocating scarce resources, a second criterion has recently been added. UN وقد أُضيف معيار آخر في اﻵونة اﻷخيرة للمساعدة في تخصيص الموارد النادرة.
    Enhanced coordination will lead to better rationalization of the use of the scarce resources available for Somalia. UN فزيادة التنسيق تؤدي إلى تحسين ترشيد استخدام الموارد النادرة المتوفرة للصومال.
    It is an ancient problem which stems from traditional inter-tribal competition for scarce resources. UN وهذه مشكلة قديمة نتجت عن المنافسة التقليدية بين القبائل على الموارد النادرة.
    In addition, it diverts scarce resources from vital poverty alleviation and other development work. UN وإضافة إلى ذلك، فانه يحول الموارد النادرة من التخفيف الحيوي لحدة الفقر والأعمال الإنمائية الأخرى.
    Compliance with the treaty and mobilization of assistance to States with scarce resources were keys to effective transnational crime control. UN والتقيد بالمعاهدة وتعبئة المساعدة للدول ذات الموارد النادرة عاملان أساسيان للمراقبة الفعالة للجريمة عبر الوطنية.
    It had also led to insecurity in areas where competition for scarce resources exacerbated the effects of poverty. UN وأدى كذلك إلى انعدام الأمن في الأماكن التي أدى فيها التنافس على الموارد النادرة إلى تفاقم آثار الفقر.
    Given the development and maintenance costs, cooperation is desirable to share scarce resources and facilitate access. UN وبالنظر إلى تكاليف الإنشاء والصيانة، فإن التعاون مستصوب بغرض التشارك في الموارد النادرة وتسهيل إمكانية الوصول إليها.
    distraction of focus and diversion of scarce resources away from competition investigations; UN :: صرف الاهتمام وتحويل الموارد النادرة عن التحقيقات المتعلقة بالمنافسة؛
    We risk the ineffectiveness or misuse of scarce resources. UN كما نخاطر بظهور عدم الفعالية أو سوء استخدام الموارد النادرة.
    We are encouraged by international and regional agreements and treaties that aim to protect these scarce resources. UN وإننا متشجعون بالاتفاقات والمعاهدات الدولية والإقليمية الهادفة إلى حماية هذه الموارد النادرة.
    That is one challenge that we are confronting with uncompromising resolve, because we can ill afford to waste scarce resources on conflicts. UN ويشكِّل ذلك تحديا واحدا نجابهه بعزم ثابت، لأننا ليس في وسعنا أن نتحمل إهدار الموارد النادرة على الصراعات.
    Greater regional cooperation may be appropriate since this offers the opportunity for pooling scarce resources and also for developing a scientific base. UN وربما يكون من المناسب زيادة التعاون الإقليمي لأن ذلك يوفر فرصة لتجميع الموارد النادرة وكذلك لوضع قاعدة علمية.
    However, above all, it requires immediate and transparent responses, as well as competence in decision-making and the management of scarce resources. UN ومع ذلك، وفوق كل شيء، فإنها تتطلب استجابات فورية شفافة، وأيضا قدرة على صنع القرارات وإدارة الموارد النادرة.
    The counterpart of high debt is increasing debt service payments, which absorb scarce resources that could have been used for public investment. UN ويقابل ارتفاع الديون زيادة مدفوعات خدمة الديون، وهو ما يمتص الموارد النادرة التي كان بالإمكان أن تُستخدم في الاستثمارات العامة.
    Furthermore, competing demands for freshwater and other scarce resources could put such resources under even more pressure. UN وعلاوة على ذلك، فإن تضارب الطلبات على المياه العذبة وغيرها من الموارد النادرة قد يُخضع مثل هذه الموارد لمزيد من الضغط.
    Many examples can be found where traditional societies developed communal rules for managing a scarce resource. UN ويمكن الوقوف على العديد من الأمثلة وضعت فيها المجتمعات التقليدية قواعد عامة لإدارة الموارد النادرة.
    Regional expert panels allow for more efficient use of scare resources and greater continuity and consistency in technical assistance. UN 50- وتسمح أفرقة الخبراء الإقليمية بزيادة الكفاءة في استخدام الموارد النادرة وزيادة الاستمرارية والاتساق في المساعدات التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد