They require collective joint action to mobilize resources for development. | UN | وتستلزم عملا مشتركا جماعيا لتعبئة الموارد من أجل التنمية. |
Innovative ideas for generating resources for development should also be included. | UN | كما ينبغي تقديم أفكار ابتكارية لتوليد الموارد من أجل التنمية. |
It urges the conserving and managing of resources for development, such as water, soil, ecosystem and atmosphere including addressing climate change. | UN | ويحث على صون وإدارة الموارد من أجل التنمية مثل الماء والتربة والنظام الإيكولوجي، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ. |
Africa's ability to raise resources for development has therefore been negatively affected. | UN | ولذلك، فإن قدرة أفريقيا على زيادة الموارد من أجل التنمية ستتأثر سلبا. |
Mobilization of resources for development must continue. | UN | فتعبئة الموارد من أجل التنمية لا بد وأن تستمر. |
We also recognize that external finance can complement domestic resources and help to create an environment conducive to the mobilization of resources for development. | UN | ونقر أيضاً بأن التمويل الخارجي يمكن أن يكمل الموارد المحلية ويساعد في تهيئة بيئة مواتية لتعبئة الموارد من أجل التنمية. |
Efforts to mobilize resources for development cannot overlook the need to put in place a fairer trading system. | UN | ولا يمكن للجهود الرامية إلى تعبئة الموارد من أجل التنمية أن تتغاضى عن الحاجة إلى وضع نظام تجاري أكثر إنصافا. |
These impediments include poor governance, low productivity and difficulties in mobilizing resources for development. | UN | وتشمل هذه العوائق سوء الإدارة، والإنتاجية المنخفضة، والصعوبات في تعبئة الموارد من أجل التنمية. |
The President stressed the importance of the meeting in devising concerted approaches to resolve the problems created by a shortage of resources for development. | UN | وشدَّد الرئيس على أهمية هذا الاجتماع في استنباط نهج متكاملة لحل المشاكل الناشئة عن نقص الموارد من أجل التنمية. |
Debt-relief efforts had not yielded the desired result, whereas outright debt cancellation would free resources for development. | UN | فجهود التخفيف من الديون لم تثمر بعد نتائجها المرجوة، مع أن الإلغاء التام للديون من شأنه أن يحرر الموارد من أجل التنمية. |
They have also failed to meet other commitments, including those regarding the mobilization of resources for development. | UN | وفشلت أيضا في الوفاء بالتزامات أخرى، تشمل تلك المتعلقة بتعبئة الموارد من أجل التنمية. |
The Assembly also recognized the urgent need to place resources for development on a predictable, continuous and assured basis, taking fully into account the principle of neutrality. | UN | وأقرت الجمعية العامة أيضا بالحاجة الملحة إلى توفير الموارد من أجل التنمية على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون، مع مراعاة مبدأ الحياد مراعاة تامة. |
In mobilizing resources for development and achieving growth, the main role must be played by countries themselves, but they should not be left alone in their efforts. | UN | ولدى تعبئة الموارد من أجل التنمية وتحقيق النمو، يجب أن تضطلع البلدان أنفسها بالدور الرئيسي، ولكن ينبغي ألا تُترك وحدها في الجهود التي تبذلها. |
That was no surprise in view of the fact that underlying factors influencing mobilization of resources for development had not been adequately addressed. | UN | وقال إن هذا ليس بغريب لأن العوامل الكامنة التي تؤثر على تعبئة الموارد من أجل التنمية لم تعالج بالشكل المناسب. |
Countries with the largest arrears were receiving the least from debt relief in terms of freeing resources for development. | UN | والبلدان التي تعاني من أكبر قدر من المتأخرات أقل استفادة من تخفيف عبء الديون من حيث تخصيص الموارد من أجل التنمية. |
Corruption was a major obstacle to the mobilization of resources for development and preventing it was important to achieving the Millennium Development Goals. | UN | فالفساد عقبة كأداء أمام تعبئة الموارد من أجل التنمية ومنعه مهم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
His country supported efforts to increase investment and secure resources for development, and to reform the United Nations development agencies. | UN | ووفده يؤيد الجهود المبذولة لزيادة الاستثمارات وتأمين الموارد من أجل التنمية وإصلاح الوكالات الإنمائية للأمم المتحدة. |
Regional cooperation is an important strategy to mobilize resources for development. | UN | فالتعاون الإقليمي استراتيجية مهمة لتعبئة الموارد من أجل التنمية. |
The essence of the Monterrey Consensus is to promote international cooperation and partnership in order to mobilize resources for development. | UN | إن جوهر توافق آراء مونتيري هو تشجيع التعاون والشراكة العالميين بغية حشد الموارد من أجل التنمية. |
Financial turbulence generated in the industrialized world should not be allowed to hinder the mobilization of resources for development. | UN | وينبغي عدم السماح للقلاقل المالية الناشئة في العالم الصناعي بأن تعوق تعبئة الموارد من أجل التنمية. |