ويكيبيديا

    "الموارد من الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget resources
        
    • of budgetary resources
        
    • resources for the
        
    • FROM THE CORE BUDGET
        
    • the budgetary resources
        
    The use of core budget resources for environment and energy has been very limited since about 2000. UN وكان استخدام الموارد من الميزانية الأساسية للبيئة والطاقة محدودا جدا منذ عام 2000.
    Regular budget resources Level New York Geneva Nairobi Vienna UN الموارد من الميزانية العادية مستشار أقدم للموظفين
    Option 1. Integrated administration of all resources and the use of a grant modality for implementation of the regular budget resources UN الخيار 1: الإدارة المتكاملة لجميع الموارد واستخدام طريقة المنح لتنفيذ الموارد من الميزانية العادية
    Belarus was a party to both the Covenant and to the Optional Protocol and it had the right, as a contributor to the United Nations budget, to participate in the allocation of budgetary resources. UN إن بيلاروس طرف في كل من العهد والبروتوكول الاختياري، ومخول لها الحق، بوصفها من المساهمين في ميزانية الأمم المتحدة، المشاركة في تخصيص الموارد من الميزانية.
    The Office planned to devote at least two days to the consultations to be held in Geneva, including half a day to the issue of budgetary resources. UN وتعتزم المفوضية السامية تخصيص ما لا يقل عن يومين للمشاورات التي ستُجرى في جنيف، منها نصف يوم يكرَس لمسألة الموارد من الميزانية.
    Allocation from the regular budget of the United Nations of resources for the Office of the President of the Economic and Social Council UN تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمكتب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    However, only the use of regular budget resources to finance participation of experts would provide a sustainable solution to this issue. UN غير أن تخصيص الموارد من الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء هي الطريقة الوحيدة لإيجاد حل دائم لهذه المسألة.
    Regular budget resources and expenditures for the Review Mechanism for the biennium 2010-2011 UN الموارد من الميزانية العادية والنفقات المتعلقة بآلية الاستعراض لفترة السنتين
    B. Regular budget resources and expenditures for the biennium 2012-2013 UN باء- الموارد من الميزانية العادية والنفقات لفترة السنتين 2012-2013
    II. Regular budget resources for the Review Mechanism UN ثانياً- الموارد من الميزانية العادية اللازمة لآلية الاستعراض
    Regular budget resources approved for the Review Mechanism for the UN الموارد من الميزانية العادية المعتمدة لآلية الاستعراض لفترة السنتين 2012-2013
    Finally, he suggested that regular budget resources present the solution for the funding of experts from developing countries to UNCTAD expert meetings. UN واختتم كلمته مشيراً إلى أن الموارد من الميزانية العادية تشكل الحل لتمويل الخبراء من البلدان النامية لحضور الاجتماعات التي يعقدها الأونكتاد على مستوى الخبراء.
    It was observed that the number of posts funded from extrabudgetary resources was expected to be reduced and that increased regular budget resources would be needed to ensure that the mandated activities under the programme would be implemented. UN ولوحظ أنه يتوقع خفض عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وأنه سيلزم زيادة الموارد من الميزانية العادية لضمان تنفيذ اﻷنشطة الصادر بها ولايات في إطار البرنامج.
    It was observed that the number of posts funded from extrabudgetary resources was expected to be reduced and that increased regular budget resources would be needed to ensure that the mandated activities under the programme would be implemented. UN ولوحظ أنه يتوقع خفض عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وأنه سيلزم زيادة الموارد من الميزانية العادية لضمان تنفيذ اﻷنشطة الصادر بها ولايات في إطار البرنامج.
    It emphasized that resources, including regular budget resources, should be directed more to operational activities than to meetings and publications. UN وأكدت أنه ينبغي توجيه الموارد، بما فيها الموارد من الميزانية العادية، نحو اﻷنشطة التنفيذية أكثر من توجيهها للاجتماعات والمنشورات.
    Every effort must still be made to explore the use of regular budget resources in connection with expert meetings, which facilitated consensus building on emerging issues. UN ويجب، مع ذلك، بذل قصارى الجهود لبحث إمكانية استخدام الموارد من الميزانية العادية فيما يتصل باجتماعات الخبراء، الأمر الذي ييسر بناء توافق في الآراء بشأن القضايا الناشئة.
    Management stated that it had to undertake a number of procurement actions on an immediate operational requirement (IOR) basis because of the late availability of budgetary resources. UN وذكرت اﻹدارة أنها كانت مضطرة إلى إجراء عدد من المشتريات لتلبية الاحتياجات التشغيلية الفورية بسبب التأخير في توفير الموارد من الميزانية.
    1144. Recognizing that the effective implementation of the Convention relies upon an adequate and consistent allocation of budgetary resources, the Committee expresses concern at the lack of clarity in the current definition of resource allocation in favour of children. UN 1144- اعترافاً من اللجنة بأن التنفيذ الفعال للاتفاقية يعتمد على توفير الموارد من الميزانية بشكل كافٍ ومتسق، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم وضوح التعريف الحالي لتخصيص الموارد لصالح الأطفال.
    Allocation of budgetary resources UN تخصيص الموارد من الميزانية
    Allocation of budgetary resources UN تخصيص الموارد من الميزانية
    In fact, the Inspector found a number of cases where the programme objectives were formulated in an exceptionally flexible way enough to allow programme managers to mobilize regular and extrabudgetary resources for the emergencies coherently. UN فقد خلص المفتش إلى عدد من الحالات صيغت فيها أهداف البرامج صياغة مرنة للغاية تسمح بما يكفي لمديري البرامج بحشد الموارد من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية حشداً متسقاً للتصدي للطوارئ.
    IMP RESOURCE REQUIREMENTS FROM THE CORE BUDGET BY OBJECT OF EXPENDITURE UN احتياجات التنفيذ من الموارد من الميزانية اﻷساسية حسب وجه الانفاق
    Furthermore, the budgetary resources under ground transportation for UNFYCIP should be reviewed and adjusted, if necessary, to take into account the reimbursement for the four rented vehicles by the Office of the Special Adviser on Cyprus. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي مراجعة الموارد من الميزانية تحت بند النقل البري للقوة، وتعديلها، إذا لزم الأمر، بحيث تؤخذ في الحسبان المبالغ المسددة عن أربع مركبات استأجرها مكتب المستشار الخاص المعني بقبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد