ويكيبيديا

    "الموافقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approvals
        
    • clearances
        
    • approval
        
    • consents
        
    • clearance
        
    • acceptances
        
    • authorizations
        
    • approving
        
    • permits
        
    Summary of approvals for the Headquarters Committee on Contracts UN موجز الموافقات المتعلقة بلجنة العقود في المقر واللجان
    SUMMARY OF approvals FOR THE HEADQUARTERS COMMITTEE ON CONTRACTS UN موجز الموافقات المتعلقة بلجنة العقود في المقر واللجان
    These budget cuts and the lower level of new approvals are, however, jeopardizing the impact of UNCDF on the ground. UN بيد أن هذه العمليات المتعلقة بخفض الميزانيات وتقليص مستوى الموافقات الجديدة تضر بأثر عمليات الصندوق على أرض الواقع.
    Unfortunately, we have been held back by the lack of the necessary United Nations security clearances to visit Baghdad. UN ولكننا، للأسف، توقفنا عن ذلك لعدم الحصول على الموافقات الأمنية اللازمة من الأمم المتحدة لزيارة بغداد.
    The execution of such agreements follows appropriate approval by the Headquarters Committee on Contracts. UN وجاءت عمليات تنفيذ هذه الاتفاقات بعد الحصول على الموافقات اللازمة من لجنة العقود في المقر.
    Dwindling core resources have resulted in a reduction in new project approvals. UN وأسفر تناقص الموارد الأساسية عن انخفاض عدد الموافقات على المشاريع الجديدة.
    The Board has concerned itself with project approvals, discussing and approving each individual project supported by the Fund. UN واهتم المجلس بإصدار الموافقات على المشاريع، بمناقشة كل مشروعٍ من المشاريع التي يدعمها الصندوق والموافقة عليه.
    He welcomed Israel's indication that approvals would be given in writing and that it was working on increasing the capacity of the crossings between Israel and Gaza. UN ورحب بإشارة إسرائيل إلى أن الموافقات ستعطى كتابة وأنها تعمل على زيادة طاقة المعابر بين إسرائيل وغزة.
    Import approvals will be established by the Ministry of Environment; UN وستقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على المستوردات؛
    Import approvals would be established by the Ministry of Environment; UN وسوف تقوم وزارة البيئة بإصدار الموافقات على الاستيراد؛
    All approvals were issued within 24 hours and accordingly this procedure did not cause major delays during 2008. UN وتم إصدار جميع الموافقات في غضون 24 ساعة ولذلك فإن هذا الإجراء لم يؤدِّ إلى حالات تأخير كبير خلال عام 2008.
    All approvals were issued within 24 hours and accordingly this procedure did not cause major delays during 2008. UN وتم إصدار جميع الموافقات في غضون 24 ساعة ولذلك فإن هذا الإجراء لم يؤدِّ إلى حالات تأخير كبير خلال عام 2008.
    System of electronic approvals during the procurement process also needs to be institutionalized. UN وينبغي كذلك إضفاء الطابع المؤسسي على نظام الموافقات الإلكتروني خلال عملية الاشتراء.
    Government policies could ease this process by reducing and standardizing the number of approvals required. UN ويمكن للسياسات الحكومية أن تخفف من هذه العملية عن طريق تخفيض وتوحيد عدد الموافقات المطلوبة.
    System of electronic approvals during the procurement process also needs to be institutionalized. UN وينبغي كذلك توطيد نظام الموافقات الإلكتروني خلال عملية الاشتراء.
    I also welcome the proposal of Operation Atalanta to deploy vessel protection detachments once regulatory approvals are in place. UN وأرحب أيضاً باقتراح عملية أتلانتا بنشر مفرزات حماية السفن حالما تُصدَر الموافقات التنظيمية.
    Since the inception of the process, the average number of field central review body clearances per month has been five times greater. UN فمنذ استحداث هذه العملية، شهد متوسط عدد الموافقات على التعيين الصادرة عن هيئة الاستعراض المركزي الميداني ارتفاعا بمقدار خمسة أضعاف.
    Medical clearances will continue to be provided to reduce potential problems of disability benefit, compensation claims and medical evacuations. UN وسيستمر تقديم الموافقات الطبية للتقليل من المشاكل المتمثلة لاستحقاقات العجز ومطالبات التعويض وعمليات اﻹجلاء الطبي.
    It is also concerned at the high rate of approval of those authorizations and that the vast majority relate to girls, some as young as 13 years. UN كما أنها تشعر بقلق من ارتفاع نسبة الموافقات ومن أن الغالبية العظمى من تلك التصاريح تتعلق بالفتيات، وبينهن من يبلغ عمرها 13 عاما فقط.
    4. The Preliminary Investigations Chamber shall grant the request after having obtained the necessary consents. UN ٤ - تلبي دائرة التحقيق اﻷولي الطلب بعد الحصول على الموافقات اللازمة.
    (ii) Providing medical clearance for recruitment, reassignment, peacekeeping assignment and mission travel; UN ' ٢ ' توفير الموافقات الطبية اللازمة للتعينات وإعادة التعيين واﻹيفاد في مهام حفظ السلام والسفر في البعثات؛
    The only difference between Sir Humphrey's approach and that of his predecessors lies in the number of acceptances needed in order to produce this effect. UN والفرق الوحيد بين منهج السير همفري ومنهج أسلافه يتمثل في عدد الموافقات اللازم لتحقيق هذا الأثر.
    And I need permits because otherwise they can not come to the tour. Open Subtitles ويجب ان تحضروا الموافقات لانه خلافا لذلك لن تتكمن من الذهاب للرحلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد