Syria must be ready to provide access to the sites to which the Agency has requested access. | UN | ويتعين على سوريا أن تكون مستعدة لتسهيل الوصول إلى المواقع التي طلبت الوكالة الوصول إليها. |
Efforts of the task force resulted in the separation of 237 children from the sites where ex-Séléka elements are regrouped in Bangui. | UN | وأثمرت الجهود التي بذلتها فرقة العمل عن تسريح 237 طفلا من المواقع التي يعاد فيها تجميع عناصر ائتلاف سيليكا السابق. |
Accordingly the group evacuated the sites it dominated in the regions of North Eltaina and Khor Banga. | UN | وعليه، أخلت هذه الجماعة المواقع التي كانت تسيطر عليها في إقليمي شمال الطينَه وخور بَنغا. |
In response, the Russians passed on to the Ossetians those positions which had been transferred by Georgia to the peacekeepers. | UN | وترتب على ذلك قيام الروس بتسليم الأوستيين المواقع التي نقلتها جورجيا إلى حفظة السلام. |
Consequently, even basic efficiency owing to knowledge of locations where cheaper fuel was available could not be realized. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن حتى تحقيق الكفاءة الأساسية بمعرفة المواقع التي يتاح فيها الوقود بأسعار أقل. |
One of the locations that uses Blue Lightning chalk. | Open Subtitles | واحدة من المواقع التي تستخدم الأزرق البرق الطباشير. |
The sites demonstrated that there are models of governance that are compatible with traditions and are environmentally and economically sustainable. | UN | واتضح من المواقع التي شملتها الزيارات أن هناك نماذج للإدارة تنسجم مع التقاليد وتلبي شروط الاستدامة البيئية والاقتصادية. |
In many instances, hostile security conditions on the ground do not always permit easy access to sites where assets are located. | UN | وفي عدة حالات، لا تتيح دائما الظروف الأمنية الخطرة في الميدان الوصول بسهولة إلى المواقع التي توجد فيها الأصول. |
The Special Rapporteur travelled to Shebergan where he met with General Dostom and visited a number of sites where numerous persons were buried. | UN | وسافر المقرر الخاص إلى شيبر جان حيث اجتمع مع الجنرال دوستم وزار عدداً من المواقع التي دفن فيها عديد من الناس. |
In the majority of sites visited all registration materials were present, but instances of missing materials were observed in some registration points. | UN | وفي أغلب المواقع التي تمت زيارتها كانت مواد التسجيل متوافرة، لكنه لوحظت حالات عدم وجود مواد في بعض نقاط التسجيل. |
At the most recent Meeting, the Parties also adopted site guidelines for a number of tourist-visited sites. | UN | وفي آخر اجتماع، اعتمدت الأطراف أيضا مبادئ توجيهية للموقع لعدد من المواقع التي يزورها السياح. |
So they all focused on sites that unearthed the same symbols as those on the cave wall. | Open Subtitles | اذاً هم جميعا ركّزوا على المواقع التي كشفت عنها نفس الرموز كتلك على حائط الكهف. |
There is a strong link between ecosystems, poverty and human well-being in the sites assessed. | UN | وثمة رابطة قوية بين النظم الايكولوجية والفقر ورفاه البشر في المواقع التي شملها التقدير. |
After initial success, FARDC was forced to retreat from most of its newly acquired positions. | UN | وبعد تحقيق نجاح أولي، أُجبِرت القوات المسلحة على التقهقر من المواقع التي كانت قد احتلتها في البداية. |
Women have an equal role with men in the positions which they have attained. | UN | وللمرأة دور مساوٍ لدور الرجل في المواقع التي وصلتها. |
The Council spokeswoman stated that the Council had planned to start construction on locations where fully approved building plans already existed. | UN | وذكرت المتحدثة باسم المجلس أن المجلس قرر بدء التشييد في المواقع التي توجد بها خطط بناء موافق عليها بالكامل. |
63. However, in the locations visited, the delegation was informed that in practice medical assistance is provided in all cases of obvious need. | UN | 63- غير أن الوفد أبلغ، في المواقع التي زارها بأن المساعدة الطبية تقدم في الواقع العملي في جميع حالات الاحتياج الواضح. |
In Pristina alone the locations that require security have increased from 8 to 15. | UN | وفي بريشتينا وحدها، زاد عدد المواقع التي تحتاج إلى خدمات الأمن من 8 مواقع إلى 15 موقعا. |
Also, assistance resumed in some locations which had once been beyond the reach of agencies because of security concerns. | UN | كما استؤنفت المساعدة في بعض المواقع التي كانت خارج نطاق وصول الوكالات، لدواعي أمنيـــة. |
In order to link changes in microfaunal community structure to chemical exposure, fingerprinting analyses should be conducted in the same locations as those used for microfaunal community structure analyses. | UN | ولكي يتم ربط التغييرات الطارئة على بنية مجموعة الحيوانات الدقيقة بالتعرض الكيميائي، ينبغي تحليل الخصائص في نفس المواقع التي أجري فيها تحليل بنية مجموعة الحيوانات الدقيقة. |
Procurement should take place in each location where United Nations system offices were based. | UN | فينبغي للشراء أن يتم في كل موقع من المواقع التي توجد فيها مكاتب تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
:: For economic and technical consideration, it seems that the sea is still considered as the most common disposal site. | UN | :: يبدو أن البحر لا يزال، لاعتبارات اقتصادية وتقنية، يعتبر أكثر المواقع التي يُلجأ إليها للتخلص من النفايات. |
Interlocutors will vary according to localities where access is being negotiated. | UN | ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها. |
We got surveillance on all those locations you're feeding us. | Open Subtitles | لدينا مراقبة على كل المواقع التي تزوّدنا بها |
the websites developed by the Department for conferences and events continue to be made available in the six languages. | UN | ولا تزال المواقع التي تُنشئها الإدارة لأغراض المؤتمرات والمناسبات تُوفَّر باللغات الست. |
Why would Ar Rissalah risk communicating over websites that we can search? | Open Subtitles | لماذا "الرساله" قد تخاطر بالتواصل عبر المواقع التي يمكننا البحث فيها؟ |