To avoid any further misunderstanding, I should like briefly to set out the United Kingdom's views on the main themes of Security Council reform. | UN | ولتفادي مزيد من سوء الفهم، أود أن أبين بإيجاز آراء المملكة المتحدة بشأن الموضوعات الرئيسية في إصلاح مجلس اﻷمن. |
One of the main topics last year was biological safety and security. | UN | كان الأمان والأمن البيولوجيان أحد الموضوعات الرئيسية في العام الماضي. |
D. Principal subjects of concern and recommendations | UN | دال - الموضوعات الرئيسية المثيرة للقلق والتوصيات |
Governance, poverty eradication, and gender were the major themes addressed. | UN | وكانت الموضوعات الرئيسية التي جرى تناولها هي شؤون الحكم، والقضاء على الفقر وقضايا الجنسين. |
The electoral campaign and the electricity supply and distribution are the main subjects of interest during the reporting period. | UN | وكانت الحملة الانتخابية والإمداد بالكهرباء وتوزيعها هي الموضوعات الرئيسية محل الاهتمام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
On 5 September, the informal working group agreed on an additional set of key themes on which expert briefings should be provided. | UN | 4- وفي 5 أيلول/سبتمبر، اتّفق الفريق العامل على مجموعة إضافية من الموضوعات الرئيسية التي ينبغي بشأنها تقديم موجَزات بواسطة خبراء. |
After an introduction, section I offers specific recommendations on the central themes under which the substantive issues could be regrouped. | UN | وبعد مقدمة يعرض الفرع اﻷول توصيات محددة بشأن الموضوعات الرئيسية التي تسنى في إطارها إعادة تجميع القضايا الموضوعية. |
The main themes of the Forum were sustainable urban development and cities without slums. | UN | وكانت الموضوعات الرئيسية التي تمحور حولها المنتدى، هي التنمية الحضرية المستدامة والمدن الخالية من الأحياء الفقيرة. |
The main themes of that common African position were presented and discussed by our representatives here in New York. | UN | ولقد عرض ممثلونا هنا في نيويورك وناقشوا الموضوعات الرئيسية لذلك الموقف الأفريقي المشترك. |
The main themes are the right to development, peace and security and development, International Women's Day, the dialogue of religions and the elimination of poverty and hunger. | UN | وتشمل الموضوعات الرئيسية التنمية والسلام والأمن، والاحتفال بيوم المرأة الدولي، وحوار الأديان، والقضاء على الفقر والجوع. |
The main topics covered are: | UN | وفيما يلي الموضوعات الرئيسية التي يغطيها التقرير: |
In those fora, the prevention and combating of arms trafficking constitutes one of the main topics of the agenda. | UN | ويمثل منع ومكافحة الاتجار بالأسلحة أحد الموضوعات الرئيسية على جدول أعمال تلك المنتديات. |
The main topics included decentralization, rule of law, security and the fight against corruption. | UN | وشملت الموضوعات الرئيسية اللامركزية، وسيادة القانون، والأمن، ومكافحة الفساد. |
D. Principal subjects of concern and the | UN | دال - الموضوعات الرئيسية المثيرة للقلق وتوصيات اللجنة |
D. Principal subjects of concern | UN | دال- الموضوعات الرئيسية التي تبعث على القلق |
major themes to be covered in the new plan included women's empowerment and children's development. | UN | وذكرت أن من الموضوعات الرئيسية التي ستتناولها الخطة الجديدة التمكين للمرأة والنهوض بالأطفال. |
Like the analytical report, this report is structured around a few major themes. | UN | ومثله مثل التقرير التحليلي، يقوم هذا التقرير على عدد محدود من الموضوعات الرئيسية. |
In particular, the reports should provide as much information as possible on each of the main subjects mentioned in article 7 under the following separate headings: | UN | وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية: |
:: Globalization and its impact on democracy was a major theme of the thematic discussions of the Conference; international terrorism and crime were other key themes. | UN | :: العولمة وتأثيرها على الديمقراطية كانت أحد الموضوعات الرئيسية للمناقشات المتخصصة التي جرت في المؤتمر؛ وكان الإرهاب والجريمة الدوليان موضوعين رئيسيين آخرين. |
One of the central themes of the workshop was leadership training for women. | UN | وكان من الموضوعات الرئيسية لحلقة العمل تدريب النساء على القيادة. |
While the list was not exhaustive or presented in a particular order, it was an attempt to reflect key topics and concerns of participants. | UN | وهذه القائمة ليست مستوفاة وليست مقدمة في ترتيب معين، ولكنها محاولة للتعبير عن الموضوعات الرئيسية وعن انشغالات المشاركين. |
TABLE 6: SUBJECTS IN ARTICLES BY major topics Macedon i | UN | الجدول 6: الشخصيات الواردة في المقالات حسب الموضوعات الرئيسية |
As drastic and profound changes are taking place in the international situation, what kind of security concept should be embraced is a major subject before the United Nations and all its Member States. | UN | وبما أنه تحدث تغيرات هائلة وعميقة في الحالة الدولية، فإن من الموضوعات الرئيسية المطروحة على الأمم المتحدة وكل دولها الأعضاء ماهية المفهوم الأمني الذي ينبغي اعتناقه. |
Ensuring protection space and maintaining operations and staff safety in high-risk areas will be another key theme. | UN | وضمان حيز للحماية وإقامة عمليات للصيانة وتأمين سلامة الموظفين في المناطق العالية درجة الخطر ستكون موضوعاً آخر من الموضوعات الرئيسية. |
In order to lighten the First Committee's workload, my delegation shall distribute a document which describes in greater detail my Government's positions on the major subjects discussed by this Committee. | UN | وبهدف تخفيف عبء العمل في اللجنة اﻷولى، سيوزع وفدي وثيقة تصف بتفصيل أكبر مواقف حكومتي بشأن الموضوعات الرئيسية التي ناقشتها هذه اللجنة. |
The strengthening of the overall coherence of the United Nations system is, indeed, one of the underlying themes of that programme. | UN | وفي واقع الأمر، فإن تعزيز التماسك العام في منظومة الأمم المتحدة هو واحد من الموضوعات الرئيسية لذلك البرنامج. |