administrative staff/Mayan language | UN | الموظفون الإداريون الذين يتكلمون إحدى لغات المايا |
Table C: Male and Female administrative staff of the More Popular Religious Denominations | UN | الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية |
administrative staff who provide support for the work on communications receive and record close to 10,000 pieces of correspondence annually. | UN | ويتلقى الموظفون الإداريون الذي يدعمون العمل المتعلق بالبلاغات حوالي 000 10 وثيقة من المراسلات سنويا ويتولون تسجيلها. |
Reporting directly to the Chief Administrative Officer are Regional Administrative Officers. | UN | ويتبع مباشرة لكبير الموظفين الإداريين الموظفون الإداريون الإقليميون. |
The remaining 159 would be managed by the State Administrative Officers and be based at locations throughout the country, as follows: | UN | أما الوظائف الأخرى البالغ عددها 159 وظيفة فيديرها الموظفون الإداريون في الولايات، وتتوزع على عدة مواقع في أنحاء البلد على النحو التالي: الولاية |
administrative personnel and similar | UN | الموظفون الإداريون ومن يماثلونهم |
(13) The Committee is concerned about the restrictions applicable to the right to strike for certain categories of civil servants, including managerial personnel (art. 8). | UN | (13) ويساور اللجنة القلق إزاء القيود المفروضة على الحق في الإضراب بالنسبة إلى فئات معينة من موظفي الدولة، بمن فيهم الموظفون الإداريون (المادة ٨). |
Key management personnel are the Executive Director, two Assistant Secretaries-General and six senior Directors, as they have the authority for planning, directing and controlling the activities of the Entity and executing the mandate of UN-Women. | UN | يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها. |
administrative staff also back up and assist one another. | UN | ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر. |
administrative staff also back up and assist one another. | UN | ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر. |
(i) Separate administrative staff | UN | `1 ' الموظفون الإداريون المستقلون |
The Field Operation's administrative support arrangements were not clear and OHCHR headquarters administrative staff made no field visits to monitor its activities. | UN | ولم تكن ترتيبات الدعم الإداري للعملية الميدانية واضحة، كما لم يقم الموظفون الإداريون في مقر المفوضية، بزيارات ميدانية لرصد أنشطتها. |
9. administrative staff from OHCHR headquarters made no field visits to monitor Rwanda Operation activities. | UN | 9 - لم يقم الموظفون الإداريون من مقر المفوضية بأي زيارات ميدانية لرصد أنشطة عملية رواندا. |
Communications, client services, training of staff, including the administrative staff of the member organizations, are recent additions to these responsibilities. | UN | وتمثل مهام الاتصالات، وخدمات العملاء، وتدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون الإداريون لعدد من المنظمات الأعضاء، إضافات حديثة إلى هذه المسؤوليات. |
It is assumed that all substantive personnel will repatriate after July 2008 and that the remaining administrative staff will be gradually phased out during the liquidation period. | UN | ويفترض عودة جميع الموظفين الفنيين بعد تموز/يوليه 2008، وأن يعود تدريجيا الموظفون الإداريون المتبقون خلال فترة التصفية. الأمين العام المساعد المجموع الفرعي |
At the office level, field Administrative Officers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. | UN | وعلى مستوى المكاتب، يتولى الموظفون الإداريون الميدانيون مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة. |
The Administrative Officers are responsible for coordination of administrative issues, liaison with the state capitals and provision of basic support to the county support base staff. | UN | وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات. |
These functions are currently being performed by regional Administrative Officers and their deputies without the necessary technical knowledge to perform such functions. | UN | ويقوم بهذه الوظائف حاليا الموظفون الإداريون الإقليميون ونوابهم الذين لا يمتلكون المعرفة التقنية اللازمة للقيام بتلك الوظائف. |
13. As at 31 March 2007, the military component of MINURSO stood at 228 personnel, including administrative personnel and medical unit officers, against the authorized strength of 230. | UN | 13 -في 31 آذار/مارس 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 228 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا. |
18. As at 30 September 2007, the military component of MINURSO stood at 217 personnel, including administrative personnel and medical unit officers, against the authorized strength of 230. | UN | 18 - في 30 أيلول/سبتمبر 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 217 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا. |
administrative personnel working in the embassies and consulates of Arab and other States and offices and agencies of regional and international organizations operating in the Arab Republic of Egypt; | UN | - الموظفون الإداريون الذين يعملون بسفارات وقنصليات الدول العربية والأجنبية والمنظمات والوكالات التابعة للمنظمات الإقليمية والدولية في جمهورية مصر العربية؛ |
13. The Committee is concerned about the restrictions applicable to the right to strike for certain categories of civil servants, including managerial personnel (art. 8). | UN | 13- ويساور اللجنة القلق إزاء القيود المطبقة على الحق في الإضراب بالنسبة إلى فئات معينة من موظفي الدولة، بما في ذلك الموظفون الإداريون (المادة ٨). |
Key management personnel are the Executive Director, two Assistant Secretaries-General and six senior Directors, who have the authority for planning, directing and controlling the activities of the entity and executing its mandate. | UN | يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها. |
Any positions subsequently still available were assigned to career public servants who did not meet any of the aforementioned criteria. | UN | ولما تبقّت فيما بعد وظائف متاحة، أُلحق بملاك الموظفين الموظفون الإداريون الدائمون الذين لم تنطبق عليهم أي من الشروط السابقة. |