"الموظفون الإداريون" - Translation from Arabic to English

    • administrative staff
        
    • Administrative Officers
        
    • administrative personnel
        
    • managerial personnel
        
    • management personnel
        
    • career public servants
        
    administrative staff/Mayan language UN الموظفون الإداريون الذين يتكلمون إحدى لغات المايا
    Table C: Male and Female administrative staff of the More Popular Religious Denominations UN الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية
    administrative staff who provide support for the work on communications receive and record close to 10,000 pieces of correspondence annually. UN ويتلقى الموظفون الإداريون الذي يدعمون العمل المتعلق بالبلاغات حوالي 000 10 وثيقة من المراسلات سنويا ويتولون تسجيلها.
    Reporting directly to the Chief Administrative Officer are Regional Administrative Officers. UN ويتبع مباشرة لكبير الموظفين الإداريين الموظفون الإداريون الإقليميون.
    The remaining 159 would be managed by the State Administrative Officers and be based at locations throughout the country, as follows: UN أما الوظائف الأخرى البالغ عددها 159 وظيفة فيديرها الموظفون الإداريون في الولايات، وتتوزع على عدة مواقع في أنحاء البلد على النحو التالي: الولاية
    administrative personnel and similar UN الموظفون الإداريون ومن يماثلونهم
    (13) The Committee is concerned about the restrictions applicable to the right to strike for certain categories of civil servants, including managerial personnel (art. 8). UN (13) ويساور اللجنة القلق إزاء القيود المفروضة على الحق في الإضراب بالنسبة إلى فئات معينة من موظفي الدولة، بمن فيهم الموظفون الإداريون (المادة ٨).
    Key management personnel are the Executive Director, two Assistant Secretaries-General and six senior Directors, as they have the authority for planning, directing and controlling the activities of the Entity and executing the mandate of UN-Women. UN يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها.
    administrative staff also back up and assist one another. UN ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر.
    administrative staff also back up and assist one another. UN ويدعم الموظفون الإداريون أيضاً بعضهم بعضاً ويساعدون بعضهم الآخر.
    (i) Separate administrative staff UN `1 ' الموظفون الإداريون المستقلون
    The Field Operation's administrative support arrangements were not clear and OHCHR headquarters administrative staff made no field visits to monitor its activities. UN ولم تكن ترتيبات الدعم الإداري للعملية الميدانية واضحة، كما لم يقم الموظفون الإداريون في مقر المفوضية، بزيارات ميدانية لرصد أنشطتها.
    9. administrative staff from OHCHR headquarters made no field visits to monitor Rwanda Operation activities. UN 9 - لم يقم الموظفون الإداريون من مقر المفوضية بأي زيارات ميدانية لرصد أنشطة عملية رواندا.
    Communications, client services, training of staff, including the administrative staff of the member organizations, are recent additions to these responsibilities. UN وتمثل مهام الاتصالات، وخدمات العملاء، وتدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون الإداريون لعدد من المنظمات الأعضاء، إضافات حديثة إلى هذه المسؤوليات.
    It is assumed that all substantive personnel will repatriate after July 2008 and that the remaining administrative staff will be gradually phased out during the liquidation period. UN ويفترض عودة جميع الموظفين الفنيين بعد تموز/يوليه 2008، وأن يعود تدريجيا الموظفون الإداريون المتبقون خلال فترة التصفية. الأمين العام المساعد المجموع الفرعي
    At the office level, field Administrative Officers are responsible for the direct provision of day-to-day support to the clients within their areas, including the military and the formed police units. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى الموظفون الإداريون الميدانيون مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    The Administrative Officers are responsible for coordination of administrative issues, liaison with the state capitals and provision of basic support to the county support base staff. UN وسيكون الموظفون الإداريون مسؤولين عن التنسيق في المسائل الإدارية، والاتصال مع عواصم الولايات، وتوفير الدعم الأساسي لموظفي قواعد دعم المقاطعات.
    These functions are currently being performed by regional Administrative Officers and their deputies without the necessary technical knowledge to perform such functions. UN ويقوم بهذه الوظائف حاليا الموظفون الإداريون الإقليميون ونوابهم الذين لا يمتلكون المعرفة التقنية اللازمة للقيام بتلك الوظائف.
    13. As at 31 March 2007, the military component of MINURSO stood at 228 personnel, including administrative personnel and medical unit officers, against the authorized strength of 230. UN 13 -في 31 آذار/مارس 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 228 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا.
    18. As at 30 September 2007, the military component of MINURSO stood at 217 personnel, including administrative personnel and medical unit officers, against the authorized strength of 230. UN 18 - في 30 أيلول/سبتمبر 2007، بلغ العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 217 فردا، بمن فيهم الموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل القوام المأذون به البالغ 230 فردا.
    administrative personnel working in the embassies and consulates of Arab and other States and offices and agencies of regional and international organizations operating in the Arab Republic of Egypt; UN - الموظفون الإداريون الذين يعملون بسفارات وقنصليات الدول العربية والأجنبية والمنظمات والوكالات التابعة للمنظمات الإقليمية والدولية في جمهورية مصر العربية؛
    13. The Committee is concerned about the restrictions applicable to the right to strike for certain categories of civil servants, including managerial personnel (art. 8). UN 13- ويساور اللجنة القلق إزاء القيود المطبقة على الحق في الإضراب بالنسبة إلى فئات معينة من موظفي الدولة، بما في ذلك الموظفون الإداريون (المادة ٨).
    Key management personnel are the Executive Director, two Assistant Secretaries-General and six senior Directors, who have the authority for planning, directing and controlling the activities of the entity and executing its mandate. UN يتمثل الموظفون الإداريون الرئيسيون في المديرة التنفيذية والأمينين العامين المساعدين وكبار المديرين الستة الذين يتمتعون بسلطة تخطيط أنشطة الهيئة وإدارتها ورصدها وتنفيذ ولايتها.
    Any positions subsequently still available were assigned to career public servants who did not meet any of the aforementioned criteria. UN ولما تبقّت فيما بعد وظائف متاحة، أُلحق بملاك الموظفين الموظفون الإداريون الدائمون الذين لم تنطبق عليهم أي من الشروط السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more