ويكيبيديا

    "الموظفون المدنيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civilian personnel
        
    • civilian staff
        
    • civil servants
        
    • civil servant
        
    • employed civilians
        
    • national staff
        
    • international staff
        
    :: Civilian personnel: Input to the application of the model for MINUSMA incorporates a specific staffing plan totalling 1,598 civilian personnel. UN :: الموظفون المدنيون: تشتمل المساهمات لتطبيق النموذج بالنسبة للبعثة على خطة توظيف محددة لمجموع يبلغ 598 1 موظفا مدنيا.
    civilian personnel, coordination and accountability mechanisms UN الموظفون المدنيون وآليات التنسيق والمساءلة
    UNAMID civilian personnel also work and live in an extremely unsafe environment. UN ويعمل الموظفون المدنيون في العملية المختلطة ويعيشون أيضا في بيئة تفتقر بشدة إلى الأمان.
    X. civilian staff and related costs of the United Nations UN الموظفون المدنيون والتكاليف ذات الصلة بقوة اﻷمم المتحدة للحماية
    (iii) United Nations international civilian staff; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    Approximately 73 per cent of civilian personnel are nationally recruited, and they suffered 64 per cent of significant security incidents. UN ويمثل الموظفون المدنيون المعينون محلياً حوالي 73 في المائة، وقد تعرضوا لـ 64 في المائة من الحوادث الأمنية الهامة.
    Phasing-out schedule of military and civilian personnel UN المنقح الموظفون المدنيون وكيل اﻷمين العام
    It will also provide space for the United Nations Guard Unit and other security personnel as well as office space for all staff, including civilian personnel, visiting experts and delegations. UN وسوف توفر تلك المرافق أيضا حيزا لوحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة وأفراد الأمن الآخرين، وحيزا للمكاتب يكفي لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المدنيون والزوار من الخبراء والوفود.
    Downsizing of the Force, including civilian personnel UN تقليص حجم القوة، بما في ذلك الموظفون المدنيون
    23. civilian personnel also played a vital role in the success of United Nations peacekeeping and in the performance of complex tasks. UN 23 - ويضطلع الموظفون المدنيون أيضا بدور حيوي الأهمية في نجاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وفي أداء مهام معقدة.
    They were subsequently reinforced to the total present strength of 432, including civilian personnel. UN وعززت هذه الوحدة فيما بعد بحيث بلغ مجموع قوامها الحالي ٤٣٢ فردا بما في ذلك الموظفون المدنيون.
    International civilian personnel deployed UN الموظفون المدنيون الدوليون الذين تم نشرهم
    civilian personnel are also usually given, at least initially, assignments for a period of six months. UN كما يعين الموظفون المدنيون في العادة، على اﻷقل بصورة مبدئية، لفترة مدتها ستة أشهر.
    II. civilian personnel PROVIDED BY GOVERNMENTS UN ثانيا - الموظفون المدنيون الذين تقدمهم الحكومات
    The deployed civilian staff comprised 942 international staff, 2,142 national staff and 299 United Nations Volunteers. UN ويشمل الموظفون المدنيون الذين تمّ نشرهم 942 موظفا دوليا، و 142 2 موظفاً وطنياً، و 299 من متطوعي الأمم المتحدة.
    civilian staff on Headquarters payroll UN الموظفون المدنيون في قائمة المرتبات في مقر الأمم المتحدة
    civilian staff on payroll away from Headquarters UN الموظفون المدنيون في قائمة المرتبات خارج مقر الأمم المتحدة
    civilian staff on Headquarters payroll UN الموظفون المدنيون الذين يدفع المقر مرتباتهم
    The civilian staff deployed comprised 246 international staff, 98 local staff and 10 OAU observers. UN ويتألف الموظفون المدنيون المنشورون من ٢٤٦ موظفا دوليا و ٩٨ موظفا محليا و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    (iii) United Nations international civilian staff; UN ' 3` الموظفون المدنيون الدوليون التابعون للأمم المتحدة؛
    A corresponding protection also covers civil servants and municipal salaried employees. UN ويحظى الموظفون المدنيون وموظفو البلديات الذين يتقاضون أجرا بحماية مماثلة.
    The State party points out that the old article 20 of Act No. 14.206, prior to its amendment by the contested provision, already included different age limits for different classes of civil servant. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن المادة 20 القديمة من القانون رقم 14206، قبل تعديلها بالقاعدة المطعون فيها، كانت تتضمن سلفاً حداً أقصى للسن يختلف باختلاف الدرجة الحاصل عليها الموظفون المدنيون.
    Category B: locally employed civilians whose posts were funded 70 per cent by the United Kingdom and 30 per cent by UNFICYP; UN الفئة باء: الموظفون المدنيون المحليون الذين مولت المملكة المتحدة وظائفهم بنسبة ٧٠ في المائة والقوة بنسبة ٣٠ في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد