ويكيبيديا

    "الموظفين الإداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff rules
        
    • the Staff
        
    Currently, 20 per cent of the Agency's area staff are employed under the 1999 Area staff rules. UN وقد تم تعيين 20 في المائة من موظفي المناطق العاملين بالوكالة حاليا وفقا لنظام الموظفين الإداري الجديد.
    National staff whose contractual period ends after the planned separation will receive termination indemnities in line with the staff rules and regulations. UN وسيتلقى الموظفون الوطنيون الذين تنتهي فترة عقودهم بعد موعد إنهاء الخدمة المقرر تعويضات إنهاء الخدمة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي.
    In addition, due regard must be taken of the different staff rules and regulations, systems of performance appraisal and administration of justice, which differ from agency to agency. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من إيلاء الاعتبار الواجب لمختلف أحكام نظامي الموظفين الإداري والأساسي، ونظم تقييم الأداء وإقامة العدالة، التي تختلف بين وكالة وأخرى.
    (e) Advances are those made against entitlements in accordance with UNRWA area and international staff rules and regulations. UN (هـ) السلف هي المبالغ المقدمة مقابل استحقاقات وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي لموظفي الأونروا الدوليين والمحليين.
    The Commissioner-General of UNRWA was acting fully within his authority to make appointments of persons above the United Nations age of retirement, and that action was not precluded by the Agency's staff rules and regulations. UN فالمفوض العام للأونروا يتصرف وفقا للسلطة المخولة إليه دونما تجاوز عندما يقوم بتعيين أشخاص تفوق أعمارهم سن التقاعد بالأمم المتحدة، وتصرفه هذا لا يحظره نظاما الموظفين الإداري والأساسي بالوكالة.
    Provision of 25 recommendations for remedial action if management evaluations reveal that a contested decision is in violation of applicable staff rules and regulations UN تقديم 25 توصية باتخاذ إجراءات تصحيحية إذا كشفت التقييمات الإدارية أن أي قرار من القرارات المطعون فيها يشكل انتهاكا لنظامَي الموظفين الإداري والأساسي المعمول بهما
    These analyses provide a framework for implementing the required organizational changes in an orderly and phased manner that is fully consistent with United Nations staff rules and Regulations. UN وتوفر هذه التحليلات إطاراً لتنفيذ التغييرات التنظيمية المطلوبة بطريقة منظَّمة وعلى مراحل، بما يتمشى تماماً مع نظامي الموظفين الإداري والأساسي في الأمم المتحدة.
    While from the perspective of cost savings, the 1999 Area staff rules have been effective, they have undercut the Agency's capacity to continue attracting and retaining qualified personnel. UN وفي حين كان نظام الموظفين الإداري لعام 1999 فعالا من حيث توفير التكاليف فإنه أضعف قدرة الوكالة على مواصلة استقطاب الموظفين المؤهلين والاحتفاظ بهم.
    Many of the existing staff rules and regulations within the United Nations system already make provision to address these concerns. UN وينص العديد من أحكام نظامي الموظفين الإداري والأساسي القائمين حاليا داخل منظومة الأمم المتحدة على كيفية معالجة هذه الشواغل.
    Personnel employed by organizations of the United Nations system who do not comply with these rules, regulations and procedures will be held responsible in accordance with the staff rules and regulations of their respective organization. UN وتترتب المسؤولية على الموظفين الذين تستخدمهم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الذين لا يمتثلون لهذه القواعد والأنظمة والإجراءات، وفقا لأحكام نظامي الموظفين الإداري والأساسي في مؤسساتهم.
    :: Provision of 25 recommendations for remedial action if management evaluations reveal that a contested decision is in violation of applicable staff rules and regulations UN :: تقديم 25 توصية باتخاذ إجراءات تصحيحية إذا كشفت التقييمات الإدارية أن أي قرار من القرارات المطعون فيها يشكل انتهاكا لنظامَي الموظفين الإداري والأساسي المعمول بهما.
    Finally, some agencies noted that these term limits could conflict with established staff rules and regulations regarding staff appointments and would need to be addressed by the legislative bodies. UN وأخيرا، لاحظ بعض الوكالات أن هذه الحدود الزمنية للولايات يمكن أن تتعارض مع نظامي الموظفين الإداري والأساسي والأنظمة المتعلقة بتعيين الموظفين، وسوف تحتاج إلى المعالجة من جانب الهيئات التشريعية.
    19. The UNDP regulatory framework is approved by the Executive Board/General Assembly, and includes Financial Regulations and Rules, staff rules and decisions of the Executive Board. UN 19 - يقر المجلس التنفيذي/الجمعية العامة الإطار التنظيمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يشمل النظام المالي والقواعد المالية ونظام الموظفين الإداري وقرارات المجلس التنفيذي.
    Prospective retention measures above and beyond those provided for in the existing Staff Regulations and staff rules and the United Nations common system of salaries and conditions of service must be presented to the General Assembly for approval. UN وينبغي أن تقدم تدابير المحافظة على الموظفين المتوقعة التي تتجاوز التدابير المنصوص عليها في نظامي الموظفين الإداري والأساسي ونظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات وشروط الخدمة إلى الجمعية العامة للموافقة عليها.
    This includes misuse of funds, resources or facilities, abuse of authority and other forms of workplace harassment, mistreatment or gross negligence vis-à-vis refugees or any other improper conduct prohibited in the UN staff rules and regulations and relevant administrative instructions. UN وذلك يشمل سوء استخدام الأموال أو الموارد أو المرافق واستغلال السلطة وأي أشكالٍ أخرى من مضايقة اللاجئين في مكان العمل أو سوء معاملتهم أو إهمالهم إهمالاً شديداً أو أي تصرفٍ آخر غير لائقٍ يصدر بحقهم ويحظره كل من نظامي الموظفين الإداري والأساسي والتعليماتٍ الإدارية الخاصة بهذا الشأن.
    20. The increased requirements are due to the payment of termination indemnity to staff whose contractual period ends after the non-extension of the Mission mandate in accordance with the staff rules and regulations. UN 20 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى دفع تعويض نهاية الخدمة للموظفين الذين تنتهي فترة التعاقد معهم بعد عدم تمديد ولاية البعثة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي.
    Review, amendment, streamlining, consolidation and replacement of administrative issuances related to the introduction of the new system of administration of justice; the new staff rules and regulations; the harmonization of conditions of service and the latest developments in field missions, taking into account the implementation of the new talent management system UN استعراض المنشورات الإدارية المتعلقة ببدء العمل بالنظام الجديد لإقامة العدل، ونظامي الموظفين الإداري والأساسي الجديدين، ومواءمة شروط الخدمة وآخر التطورات في البعثات الميدانية، وتعديلها وتبسيطها وتوحيدها واستبدالها مع مراعاة تنفيذ النظام الجديد لإدارة المواهب
    This includes the provision of support to programme managers in carrying out their responsibilities under the staff rules and Regulations, and related administrative instructions in filling vacancies, promoting staff and assisting staff members of the Department and their dependants in obtaining entitlements. UN ويشمل ذلك توفير الدعم لمديري البرامج في الاضطلاع بمسؤولياتهم بموجب نظامي الموظفين الإداري والأساسي، والتعليمات الإدارية ذات الصلة، في مجال ملء الشواغر وترقية الموظفين ومساعدة موظفي الإدارة وعائلاتهم في الحصول على استحقاقاتهم.
    Review, amendment, streamlining, consolidation and replacement of 250 administrative issuances related to the introduction of the new system of administration of justice, the new staff rules and regulations, the harmonization of conditions of service and the latest developments in field missions, taking into account the implementation of the new talent management system UN استعراض، وتعديل، وترشيد ودمج 250 من الإصدارات المتعلقة باستحداث النظام الجديد لإقامة العدل؛ ونظامي الموظفين الإداري والأساسي الجديدين؛ ومواءمة ظروف الخدمة والتطورات الأخيرة في البعثات الميدانية ومراعاة تنفيذ نظام إدارة المواهب الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد