The issue of gratis personnel was also very important, since it was interrelated with that of post reductions. | UN | وأن مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل ذات أهمية كبيرة أيضا، ﻷنها مترابطة مع مسألة تخفيضات الوظائف. |
Type II gratis personnel is provided to the Organization by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and does not serve under any other established regime. | UN | أما النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى المنظمة فتقدمه حكومة، أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الموظفين، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخر. |
Engagement of gratis personnel during the last three bienniums | UN | تعاقدات الموظفين المقدمين دون مقابل خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة |
Figure I illustrates the gender breakdown by each group of gratis personnel. | UN | ويبين الشكل الأول التوزيع الجنساني حسب كل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل. |
I am also cognizant of the difficulties that the Tribunal has had with the gratis personnel regime. | UN | كما أدرك أيضا الصعوبات التي واجهتها المحكمة في ظل نظام الموظفين المقدمين دون مقابل. |
The Tribunal has also continued to enjoy the services of type II gratis personnel. | UN | وظلت المحكمة علاوة على ذلك تستعين بخدمات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
The General Assembly's decision to phase out the use of gratis personnel should be implemented fully. | UN | كما أكد على ضرورة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة الاستغناء تدريجيا عن خدمات الموظفين المقدمين دون مقابل. |
During the period covered by the report there had been a reduction from 98 to 18 type II gratis personnel. | UN | وذكر أنه خلال الفترة التي يشملها التقرير انخفض عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية من 98 إلى 18 موظفا. |
It indicated that the number of type II gratis personnel had been reduced from 18 to 1 during that period. | UN | وذكر أن عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد خفض من 18 إلى 1 في أثناء تلك الفترة. |
Currently about 50 gratis personnel were working in Kosovo. | UN | ويبلغ عدد الموظفين المقدمين دون مقابل العاملين في كوسوفو حاليا 50 موظفا تقريبا. |
During the same period, 43 type II gratis personnel concluded their assignments. | UN | وخلال نفس الفترة، أنهى ٣٤ موظفا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية مهمتهم. |
The Secretariat should ensure that in future gratis personnel were not accepted because of a failure to recruit staff in an expeditious manner. | UN | وينبغي أن تكفل اﻷمانة العامة ألا يتم قبول الموظفين المقدمين دون مقابل في المستقبل بسبب عدم تعيين موظفين بطريقة عاجلة. |
The plans for phasing out gratis personnel should be gradually prepared as individual tours of duty expired. | UN | وينبغي إعداد الخطط اللازمة للاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل تدريجيا كلما انتهت فترات الخدمة الفردية. |
In that respect, the issue of phasing out gratis personnel was crucial. | UN | وتتسم مسألة اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل بأهمية قصوى في هذا الصدد. |
Other details on the gratis personnel are also provided in annex I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول كذلك تفاصيل أخرى عن الموظفين المقدمين دون مقابل. |
We are concerned, for example, with the misuse of assignments of limited duration. We are concerned with the use of volunteers or gratis personnel to make savings on staff costs. | UN | ويساورنا القلق، على سبيل المثال، ﻹساءة استعمال عمليات الندب لفترة محدودة ويساورنا القلق من استخدام المتطوعين أو الموظفين المقدمين دون مقابل لتحقيق وفورات في مجال تكاليف الموظفين. |
In view of the considerable number of posts that had been approved, it hoped to be able to phase out the use of gratis personnel altogether. | UN | وبالنظر إلى كبر عدد الوظائف التي تمت الموافقة عليها، يعتزم المكتب الاستغناء عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل. |
Consequently, she has asked my approval for seeking and accepting a number of gratis personnel from Member States. | UN | وبناء عليه، طلبت إليﱠ المدعية العامة أن أوافق على التماس عدد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الدول اﻷعضاء وقبولهم. |
I am also cognizant of the difficulties that the Tribunal has had with the gratis personnel regime. | UN | كما أدرك أيضا الصعوبات التي واجهتها المحكمة في ظل نظام الموظفين المقدمين دون مقابل. |
The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. | UN | يقدم اﻷمين العام كل ثلاثة أشهر تقريرا عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل. |