ويكيبيديا

    "الموفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conciliator
        
    • the successful
        
    " Article 9. Role of conciliator in other proceedings UN " المادة 9- دور الموفق في الاجراءات الأخرى
    It must be implied that such a conciliator had to be approved and accepted by the other party. UN ويجب أن يكون مفهوما ضمنا أنه يتعين أن يحظى هذا الموفق بموافقة الطرف الآخر وقبوله.
    At issue was whether it was the duty of the conciliator to disclose the information. UN ومن هذه التساؤلات ما إذا كان من واجب الموفق إفشاء المعلومات.
    Moreover, the duty of confidentiality was only one of a number of obligations with which a conciliator must comply, and which were not sanctioned by the Model Law. UN كما أن واجب الحفاظ على السرية ما هو إلا واحد فقط من جملة التزامات يجب على الموفق الامتثال لها، ولا يعاقب عليها بمقتضى القانون النموذجي.
    the successful downward trend stalled, however, in 2007, and the area under cultivation increased by 3 per cent in 2008. UN غير أن هذا الاتجاه الموفق في الهبوط توقف في عام 2007 وازدادت الزراعة بنسبة 3 في المائة في عام 2008.
    The parties would state the duty of confidentiality in their agreement, and would in turn convey it to the conciliator. UN ويقوم الطرفان بالاشارة إلى واجب الحفاظ على السرية في اتفاقهما ومن ثم ينقلانه إلى الموفق.
    Certified by the president of the court of the department (moughataa) to which the conciliator belongs, that document is binding and enforceable. UN ويصادق على ذلك المحضر رئيس محكمة المقاطعة التي ينتمي إليها الموفق.
    The parties shall appoint by mutual agreement the third conciliator, who may not be of the nationality of any of the parties or of the other conciliators. UN ويعين الطرفان باتفاق مشترك الموفق الثالث الذي لا يجوز أن يكون حاملا لجنسية أي من الطرفين أو لنفس الجنسية التي يحملها أي من الموفقين اﻵخرين.
    The third conciliator shall act as chairman of the commission. UN ويكون الموفق الثالث رئيسا للجنة.
    The third conciliator shall not reside habitually in the territory of the parties or be or have been in their service. UN ولا يجوز أن يتخذ الموفق الثالث، أو كان قد اتخذ، محــل إقامة معتاد لــه في إقليم أحد الطرفين، ولا أن يكون من العاملين حاضرا أو سابقا في خدمة أي منهما.
    132. With respect to the question of the appointment of the third conciliator, the view was expressed that the reference to appointment by the Government of the third State be deleted. UN ٢٣١ - وفيما يتعلق بمسألة تعيين الموفق الثالث، فقد أعرب عن رأي بحذف اﻹشارة إلى التعيين بواسطة حكومة دولة ثالثة.
    There were also suggestions to delete the provision referring to the habitual residence of a conciliator or to substitute for it a provision stressing that the conciliator should be an independent individual in whom the States may place their trust. UN وقدمت أيضا اقتراحات بحذف الحكم الذي يشير إلى اﻹقامة المعتادة للموفق أو الاستعاضة عنه بحكم يشدد على أن يكون الموفق فردا مستقلا يمكن للدول أن توليه ثقتها.
    The parties shall appoint by mutual agreement the third conciliator, who may not be of the nationality of any of the parties or of the other conciliators. The third conciliator shall act as president of the commission. UN ويعين الطرفان باتفاق مشترك الموفق الثالث الذي لا يجوز أن يكون حاملا لجنسية أي من الطرفين أو لنفس الجنسية التي يحملها أي من الموفقين اﻵخرين، ويكون الموفق الثالث رئيسا للجنة.
    The parties shall appoint by mutual agreement the third conciliator, who may not be of the nationality of any of the parties or of the other conciliators. UN ويعين الطرفان بالاتفاق فيما بينهما الموفق الثالث الذي لا يجوز أن يكون حاملا لجنسية أي من الطرفين أو لنفس الجنسية التي يحملها أي من الموفقين اﻵخرين، ويكون الموفق الثالث رئيسا للجنة.
    The parties agree to request the Episcopal Conference of Guatemala to appoint the President of the Assembly, considering for this office the conciliator, Monsignor Quezada Toruño. UN اتفق الطرفان على أن يطلبا من المجمع اﻷسقفي في غواتيمالا أن يسمي رئيس الجمعية، على أن ينظر في تسمية الموفق المونسنيور كيسادا تورونيو لهذا المنصب.
    Recourse to a conciliator is not obligatory. UN واللجوء إلى الموفق ليس إلزاميا.
    (i) the place where meetings with the conciliator are to be held [if determined in, or pursuant to, the agreement to conciliate]; UN `1` المكان الذي يتوخى أن تعقد فيه الاجتماعات مع الموفق اذا كان محددا في اتفاق التوفيق أو طبقا له[؛
    It was noted that the text as currently drafted did not provide for any consequences should a conciliator fail to act impartially. UN 125- ولوحظ أن النص بصيغته الحالية لا ينص على أي عواقب اذا لم يتصرف الموفق تصرفا محايدا.
    the successful implementation of some trade facilitation measures did not necessarily require the use of information and communication systems. UN والتنفيذ الموفق لبعض تدابير تيسير التجارة لا يقتضي بالضرورة استخدام أنظمة معلومات واتصالات.
    The Committee notes the successful cooperation between the United Nations Volunteers and the Department of Peacekeeping Operations. UN وتلاحظ اللجنة التعاون الموفق بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة وإدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد