It's hard not to yell when you hit that cold water. | Open Subtitles | أنه ليس من الصعب الصراخ عندما تلامسين تلك المياه الباردة |
OK, It's hard not to yell when you hit that cold water. | Open Subtitles | حسناً، أنه ليس من الصعب الصراخ عندما تلامس تلك المياه الباردة |
Yeah, but their appearance was latent because of the cold water. | Open Subtitles | أجل , لكن شكلها كان غير واضح بسبب المياه الباردة |
In addition, the placement of underwater pipelines and cables endangers cold-water coral reefs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة. |
There is a particular need to carry out assessments on the status and trends in respect of cold-water coral-reef ecosystems. | UN | وهناك حاجة خاصة لإجراء تقييمات بشأن حالة النظم الإيكولوجية للشعاب المرجانية في المياه الباردة واتجاهاتها. |
This lake means something to him other than cold water. | Open Subtitles | هذه البحيرة تعني شيئا اخرا له غير المياه الباردة |
The detainees would be revived with cold water and beaten again, and this treatment would last for days. | UN | ثم يجري إنعاش المحتَجزين باستخدام المياه الباردة وضربهم مرة أخرى وتدوم هذه المعاملة طوال أيام. |
The long-term resilience of cold water coral reefs as a nursery habitat for fishes is unknown. | UN | ومن غير المعروف كيف ستكون على المدى الطويل منعة الشعاب المرجانية في المياه الباردة باعتبارها الموئل الحاضن للأسماك. |
Forms of torture allegedly included systematic beatings all over the body, enforced standing for prolonged periods of time, the administration of electric shocks and dowsing with cold water while naked. | UN | وادعي أن أنماط التعذيب تتضمن الضرب المنتظم على جميع أجزاء الجسم، والاجبار على الوقوف لفترات طويلة من الزمن، وتسليط الصدمات الكهربائية والتغطيس في المياه الباردة بدون ملابس. |
Well, go run it under some cold water. | Open Subtitles | حسناً ، فلتذهب وتضعه أسفل بعض المياه الباردة |
Yeah, well the cold water will do her good. | Open Subtitles | اجل،حسنا المياه الباردة ستساعدها على التحسن |
I... I need some cold water. | Open Subtitles | أنا أريد أن أشرب القليل . من المياه الباردة |
And the big fish would come out of the cold water and they eat them. | Open Subtitles | و الأسماك الكبيرة تخرج من المياه الباردة و تأكلهم |
Determining time of death is gonna be hard because of the cold water. | Open Subtitles | تحديد وقت الوفاة سيكون صعب بسبب المياه الباردة |
It also reduced catches of cold-water fish species. | UN | كما قلل من حصيلة صيد أنواع السمك التي تعيش في المياه الباردة. |
The Republic of Korea, for example, expects the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea due to a rise in sea-water temperature. | UN | فعلى سبيل المثال، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر. |
The Republic of Korea expects the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea due to a rise in sea-water temperature. | UN | وتتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر نتيجة لحدوث ارتفاع في درجة حرارة مياه البحر. |
Little is known about the geographical distribution of the cold-water coral reefs in Mexico. | UN | غير أنه لا يعرف الكثير عن التوزيع الجغرافي للشعاب المرجانية في المياه الباردة في المكسيك. |
The Republic of Korea also hopes that the international community will adopt and implement measures for the protection of vulnerable marine ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold-water corals. | UN | كما تأمل جمهورية كوريا أن يعتمد المجتمع الدولي وينفذ تدابير لحماية النظم الايكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك التلال البحرية والمنافس المائية الحرارية ومرجانيات المياه الباردة. |
For example, the Republic of Korea expects the rise in sea-water temperature to lend to the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea. | UN | فمثلاً، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر. |
Voluntary closures had also been instituted by the offshore trawling industry to protect coldwater corals in the Atlantic and Arctic Oceans. | UN | وقد أقام قطاع الصيد بشباك الجر في المياه الساحلية مناطق للامتناع الطوعي عن الصيد لحماية الشعاب المرجانية في المياه الباردة في المحيط الأطلسي والمحيط المتجمد الشمالي. |
This nuclear reactor thing, as long as you keep pouring cool water on it, it can keep running 365 days a year. | Open Subtitles | هذه المفاعلات النووية، طالما تقوم بسكب المياه الباردة عليها، سوف تستمر بالعمل لمدة 365 يوم في السنة. كلا. |
These cool waters create the perfect conditions for a spectacle of epic proportions. | Open Subtitles | هذه المياه الباردة تخلق الأجواء المناسبة لمشهد ذو نطاق ضخم |
It doesn't matter'cause we both know that no one can survive for three days in these cold waters. | Open Subtitles | هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة |
However, some of the largest coral structures in the world are found in the cold and gloomy waters of the North-East Atlantic. | UN | ومع ذلك، فإن بعضا من أكبر الهياكل المرجانية في العالم موجودة في المياه الباردة والمظلمة لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
It seems that eggs deposited in the beach may be safer from predators and develop faster than in colder waters out to sea | Open Subtitles | يبدو أن وضع البيض على الشاطئ أكثر أمناً من الضواري ويتطور بأسرع من تطوره في المياه الباردة في البحر |
Why were you in that freezing water? You could miscarry! | Open Subtitles | لماذا ذهبتِ في المياه الباردة ؟ |