:: Operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا |
Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management | UN | تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة |
Completed, pending receipt of spare parts for the wastewater treatment plant | UN | أُنجزت، وفي انتظار استلام قطع غيار لمحطة معالجة المياه المستعملة |
From the manufacturing and formulation operations, local scale environmental releases to the air, waste water, or surface waters may also occur. | UN | كما قد تحدث إطلاقات على المستوى المحلي من عمليات التصنيع والتركيب في الهواء أو المياه المستعملة أو المياه السطحية. |
Building capacity for the operation and maintenance of waste-water treatment plants | UN | بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة |
Such important sources like landfills, wastewater treatment and incineration are omitted due to lack of appropriate data. | UN | ولكن أُهملت فيه مصادر هامة مثل مدافن القمامة ومعالجة المياه المستعملة والحرق بسبب قلة البيانات. |
This can only be realized if adequate attention is paid to the treatment and management of wastewater from all sectors. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا عن طريق إيلاء اهتمام كاف لمعالجة وإدارة المياه المستعملة الناتجة من جميع القطاعات. |
The septic tank has been an effective treatment method for wastewater in areas occupied by a limited population. | UN | ويعتبر حوض التحليل طريقة فعالة لمعالجة المياه المستعملة في المناطق التي يشغلها عدد محدود من السكان. |
It was also suggested that the issue of industrial wastewater discharge to municipal sewerage systems be addressed. | UN | وأُقترح أيضاً أن يتم التصدي لقضية تصريف المياه المستعملة الصناعية في شبكة مياه المجارير البلدية. |
The authors also stated that the existing wastewater disposal facilities were adequate. | UN | وقال أصحاب البلاغ أيضاً إن المرافق القائمة لتصريف المياه المستعملة كافية. |
This led to a series of initiatives, including a recent launching of wastewater collection networks in the country. | UN | وهذا أدى إلى سلسلة من المبادرات منها القيام مؤخرا باستحداث شبكات لاستجماع المياه المستعملة في البلد. |
Operation and maintenance of wastewater treatment plants | UN | تشغيل وصيانة معامل معالجة المياه المستعملة |
Operation and maintenance of wastewater treatment plants | UN | تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة |
24 per cent of required water was recycled through the installation and operation of 64 wastewater treatment plants | UN | أُعيد تدوير ما نسبته 24 في المائة من المياه اللازمة من خلال تركيب وتشغيل 64 محطة لمعالجة المياه المستعملة |
20 per cent of required water was recycled from the 15 wastewater treatment plants that have been installed mission-wide | UN | أُعيد تدوير 20 في المائة من المياه الضرورية في 15 محطة لمعالجة المياه المستعملة أُنشئت في جميع المناطق التابعة للبعثة |
St. Helena's wastewater systems are also being upgraded under another DFID-funded project. E. Tourism | UN | ويجري أيضا تحديث نظم معالجة المياه المستعملة في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية. |
Amalgam also requires special handling and an amalgam separator should be used to reclaim amalgam scrap from the wastewater. | UN | كما يحتاج الملغم إلى مناولة خاصة، وينبغي استخدام فاصل للملغم لاستخراج خردة الملغم من المياه المستعملة. |
And in 2005 Venezuela met the target in waste water collection. | UN | وفي عام 2005، حققت فنزويلا الغاية المتعلقة بجمع المياه المستعملة. |
Major releases will be to waste water or solid waste. | UN | وتتم الإطلاقات الرئيسية في المياه المستعملة أو النفايات الصلبة. |
It also builds, promotes, improves and manages collective, individual and autonomous sanitation facilities for the evacuation of waste water and solid waste in urban and semi-urban areas. | UN | كما تقوم الشركة ببناء وتعزيز وتحسين وإدارة مرافق الصرف الصحي التعاونية والفردية والمستقلة للتخلص من المياه المستعملة والنفايات الصلبة في المناطق الحضرية وشبه الحضرية. |
The importance of transferring and diffusing low-cost sanitation and waste-water treatment and reuse technologies has been identified. | UN | وتبينت أهمية نقل التكنولوجيات المنخفضة التكلفة، في مجال الصرف الصحي، ومعالجة المياه المستعملة وإعادة استخدامها. |
Priorities will include waste-water treatment. | UN | وستشمل الأولويات معالجة المياه المستعملة. |
It does not include the population living on housing estates which have sewage treatment. | UN | ولا تشمل السكان الذين يعيشون في المناطق السكنية التي تتاح فيها معالجة المياه المستعملة. |
2) Losses in waste waters resulting from the quenching and washing of the PBBs as they were recovered from the reaction mass. | UN | الكميات المفقودة في المياه المستعملة المتخلفة عن تسقية وغسل سداسي البروم ثنائي الفينيل أثناء استعادة هذه المادة من كتلة التفاعل. |
Origin of water used for drinking and cooking | UN | مصدر المياه المستعملة لأغراض الشرب والطهي |