ويكيبيديا

    "المياه المعبأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bottled water
        
    • water for
        
    • bottled-water
        
    Production of bottled water for military and formed police personnel through the Mission's water purification plants UN إنتاج المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكلة عن طريق محطات تنقية المياه التابعة للبعثة
    Storage and supply of 10,076 tons of rations and 1,161,500 litres of bottled water for military contingent personnel in 23 locations UN تخزين وتوريد 076 10 طنا من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعا
    As a result of installation of water treatment plant in Laayoune, 350 personnel are no longer receiving bottled water supply UN لم يعد يتلقى 350 فردا إمدادات المياه المعبأة نتيجة لتركيب محطة لمعالجة المياه في العيون
    When other sources are unsafe, people also often depend on bottled water in particular for drinking purposes. UN وعندما تكون المصادر الأخرى غير آمنة يستطيع الناس الاعتماد في كثير من الأحيان على المياه المعبأة وخاصة لأغراض الشرب.
    :: Storage and supply of 10,076 tons of rations and 1,161,500 litres of bottled water for military contingent personnel in 23 locations UN :: تخزين وتوريد 076 10 طناً من حصص الإعاشة و 500 161 1 لتر من المياه المعبأة لأفراد الوحدات العسكرية في 23 موقعاً
    Establishment and operation of 5 water treatment plants in the Mission area to replace the provision of bottled water in these locations D. Vacancy factors UN إنشاء وتشغيل خمس منشآت لمعالجة المياه في منطقة البعثة للاستعاضة عن توفير المياه المعبأة بزجاجات في هذه الأماكن.
    It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    Storage and supply of 1.7 million litres of bottled water for 3,915 civilian personnel in 31 locations UN :: تخزين وتوفير 1.7 مليون لتر من المياه المعبأة بزجاجات لتغطية احتياجات 915 3 من الموظفين المدنيين في 31 موقعا
    Fuel reserves, bottled water and rations reserves, strategic deployment stocks, United Nations reserves UN احتياطيات الوقود، واحتياطيات المياه المعبأة في قنينات وحصص الإعاشة، ومخزون النشر الاستراتيجي، واحتياطيات الأمم المتحدة
    Production of bottled water for military and formed police personnel through the Mission's water purification plants UN إنتاج المياه المعبأة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة عن طريق محطات تنقية المياه التابعة للبعثة
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياجـي من المياه المعبأة في زجاجات
    Emergency stock of bottled water UN المخــزون الاحتياطي من المياه المعبأة في زجاجات
    Bottled water: 2,586,566 litres, or an average of 3.64 litres per person per day for 5,828 troops. UN المياه المعبأة في زجاجات: ٥٦٦ ٥٨٦ ٢ لترا، أو ٣,٦٤ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا.
    This increase was approved because UNMIH did not have the ability to provide bottled water for its staff. UN وترجع الموافقة على هذه الزيادة إلى أن البعثة ليس لديها القدرة على توفير المياه المعبأة في زجاجات بالنسبة لموظفيها.
    Drinking bottled water and juices so we weren't poisoned. Open Subtitles شرب المياه المعبأة في زجاجات والعصائر حتى نحن لم تسمم.
    I get four cases of bottled water, sent to me wherever I am in the world. Open Subtitles واحصل على أربع علب المياه المعبأة في زجاجات يرسلها لي أينما أكون في العالم
    In fact, she's looking for someone to endorse her bottled water division. Open Subtitles في الواقع إنها تبحث عن أحد كي يؤيد فكرتها بزجاجات المياه المعبأة
    In 15 years, the biggest business in the US is going to be bottled water because we're not going to want to touch the tap stuff. Open Subtitles بعد 15 عام أهم صناعة في الولايات المتحدة ستصبح المياه المعبأة لأننا لن نرغب في شرب مياه الصنبور
    This is needed in order to reduce reliance on bottled water and the logistic resources required to ensure that adequate supplies are available at all times. UN وهذا اﻷمر لازم لتخفيض الاعتماد على المياه المعبأة في زجاجات، كما أن الموارد السوقية اللازمة ولضمان كفاية اﻹمدادات في جميع اﻷوقات.
    Litres of bottled water were supplied UN تم توريد لترات من المياه المعبأة
    The independent expert was also informed that bottled-water quality is monitored and regularly tested, with the Ministry of Health having the power to close any bottled-water producer which is shown to produce poor quality water. UN وعلمت الخبيرة المستقلة أيضاً أن جودة المياه المعبأة تخضع للمراقبة والاختبار بانتظام وأن وزارة الصحة تملك السلطة اللازمة لإغلاق أي مصنع للتعبئة إذا تبين أنه ينتج مياه من نوعية سيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد