:: Education, sustainable income, health facilities and basic public services such as clean water, sanitation and electricity | UN | :: التعليم، والدخل المستدام، والمرافق الصحية، والخدمات العامة الأساسية مثل المياه النقية والمرافق الصحية والكهرباء |
More people than ever are enjoying the benefits of clean water, better health, access to education and a decent income. | UN | فعدد الناس الذين يستمتعون بمزايا المياه النقية والصحة الأفضل وإمكانية التعليم والدخل المقبول أكب رمن أي وقت مضى. |
clean water is essential for human health and survival. | UN | إن المياه النقية ضرورة أساسية لصحة البشر وبقائهم. |
As a result, water-pumping stations are barely able to supply an adequate quantity of safe water to many rural and urban populations. | UN | ولذلك، فإن محطات ضخ المياه قادرة بالكاد على الإمداد بكمية من المياه النقية الكافية لعديد من التجمعات السكانية الريفية والحضرية. |
Furthermore, facilities must ensure access to safe water and soap for hand-washing. | UN | ويجب علاوة على ذلك، أن تكفل مرافق الصرف الصحي توافر المياه النقية للشرب والصابون لغسل الأيدي. |
Currently, according to official data, over 1 billion people worldwide lack access to clean water. | UN | وحسب البيانات الرسمية يوجد حاليا على كوكب الأرض أكثر من مليار شخص لا يحصلون على المياه النقية. |
The Maldives has a policy towards ensuring that all inhabited islands have access to clean water. | UN | تنتهج جزر الملديف سياسة عامة تجاه كفالة أن يحصل جميع سكان الجزر على المياه النقية. |
Even where rainfall is abundant, access to clean water has been restricted by the lack of adequate storage facilities and effective delivery systems. | UN | وحتى في المناطق التي تشهد هطول أمطار غزيرة، يقيّد نقص منشآت التخزين الكافية ونظم الإيصال الفعالة إمكانية الحصول على المياه النقية. |
It was estimated that within 40 years, as many as 2 billion people would lack access to clean water. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه في غضون 40 عاما، سيفتقر ما يصل عدده إلى 2 بليون شخص إلى الحصول على المياه النقية. |
Disadvantages of the Extrac-TEC HPC-10 are that it is expensive and it requires electricity and a significant amount of clean water. | UN | ومن عيوب الجهاز أنه مرتفع الثمن ويحتاج إلى كهرباء وكمية كبيرة من المياه النقية. |
Dow Chemical Global Project on clean water | UN | مشروع المياه النقية لشركة داو الكيميائية |
What are we going to do? The issue of clean water has become a problem. | UN | فماذا نحن فاعلون؟ إن مسألة المياه النقية أصبحت مشكلة. |
The Government had also initiated programmes aimed at providing sanitary latrines and clean water supply to the rural population. | UN | كما استهلت الحكومة برامج هادفة إلى توفير المراحيض الصحية وإمدادات المياه النقية لسكان الريف. |
So far, 98 per cent of rural houses have been provided with sanitary latrines and 95 per cent of those have been provided clean water supply. | UN | وجرى حتى الآن تزويد 98 في المائة من البيوت الريفية بالمراحيض الصحية و95 في المائة من هذه البيوت بإمدادات المياه النقية. |
Women often have to walk long distances to fetch water in communities where access to clean water is lacking. | UN | فعلى المرأة أن تقطع مسافات بعيدة لجلب الماء في المجتمعات التي تعاني من نقص المياه النقية. |
Fifteen African countries have increased access to clean water in rural areas by 25 per cent. | UN | فقد زاد 15 بلداً أفريقياً من فرص الحصول على المياه النقية بنسبة 25 في المائة في المناطق الريفية. |
The Committee is also concerned about the problems encountered in providing access to safe water. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء المشاكل التي تكتنف توفير إمكانية الحصول على المياه النقية. |
Cholera, however, remains a challenge in countries where access to safe water and sanitation is poor. | UN | بيد أن الكوليرا تظل أحد التحديات في البلدان التي يسوء بها الوصول الى المياه النقية والمرافق الصحية. |
Report of the Secretary-General on freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | تقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي |
● freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | ● المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية المأمونة، والتصريف الصحي |
The same report concluded that, by regional standards, Palestinians have the least access to fresh water. | UN | واستنتج التقرير ذاته، أنه وفقا للمعايير الإقليمية، فإن حصول الفلسطينيين على المياه النقية يمثل المعدل الأدنى. |
(ii) Increased percentage of camp refugee shelters provided with safe indoor water facilities, including potable water | UN | ' 2` زيادة نسبة مخيمات إيواء اللاجئين المزودة بمرافق المياه النقية داخل المباني، بما في ذلك مياه الشرب |
Provision of $15,000 under this heading is made for the purchase of purified water to be used at the team sites for drinking, cooking and sanitation purposes. | UN | أدرج تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لشراء المياه النقية لاستخدامها في مواقع اﻷفرقة ﻷغراض الشرب والطبخ والعناية الصحية. |
Today, the majority of our people have access to clear water. | UN | واليوم، يمكن لأغلبية شعبنا الحصول على المياه النقية. |