This contributed to enhancing the interest of the private sector water and wastewater industry in engaging with United Nations agencies. | UN | وقد أسهم ذلك في زيادة اهتمام القطاع الخاص المعني بصناعة المياه والمياه المستعملة بالعمل مع وكالات الأمم المتحدة. |
In particular, the market for water and waste—water treatment is expanding rapidly. | UN | وتشهد سوق معالجة المياه والمياه المستعملة توسعاً سريعاً بصورة خاصة. |
10. Israel Israel's Experience in the Management of water and Wastewater | UN | إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة |
Capital requirements, in particular in water and wastewater management, are driving privatization and liberalization. | UN | ومتطلبات رؤوس الأموال لا سيما فيما يتعلق بإدارة المياه والمياه والمستعملة، هي التي توجه الخصخصة والتحرير. |
10. Israel Israel's Experience in the Management of water and Wastewater | UN | إسرائيل: تجربة إسرائيل في مجال إدارة المياه والمياه المستعملة |
This contributed to enhancing the interest of the private-sector water and wastewater industry in engaging with United Nations agencies. | UN | وقد أسهم ذلك في زيادة اهتمام القطاع الخاص المعني بصناعة المياه والمياه المستعملة بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة. |
That wind gonna turn the blades, shaft gonna pump the water, and water gonna spill and spill. | Open Subtitles | الريح سوف تدير الريش. البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق. |
Right to water and clean water | UN | الحق في المياه والمياه النظيفة |
The nationalization of posts will provide an opportunity for local engineers to gain relevant experience in construction, water and wastewater management and project management, and thereby assist in the capacity-building of the country. | UN | وسيتيح تحويل الوظائف إلى وظائف وطنية الفرصة للمهندسين المحليين لاكتساب خبرات هامة في مجالات البناء، وإدارة المياه والمياه المستعملة، وإدارة المشاريع، بما يساعد على بناء القدرات في البلد. |
43. A newly established laboratory will be used to improve the monitoring and testing of water and wastewater in Anguilla. | UN | ٤٣ - وسيستخدم مختبر أنشئ مؤخرا في تحسين مراقبة وفحص المياه والمياه المستعملة في أنغيلا. |
Preliminary discussions have been held between the local and federal governments about the possibility of unifying the three separate water and waste water systems of the Navy, the Air Force and the Guam Waterworks Authority. | UN | وعقدت مناقشات أولية بين الحكومتين المحلية والاتحادية بشأن إمكانية توحيد شبكات المياه والمياه المستخدمة المنفصلة التابعة للبحرية والقوات الجوية وهيئة محطات المياه في غوام. |
A large part of environmental spending in the industrialized countries is for the day-to-day operation of water and waste-water utilities and refuse collection and disposal. | UN | وهناك جزء كبير من اﻹنفاق البيئي في البلدان الصناعية يتصل بالتشغيل اليومي لمرافق المياه والمياه المتخلفة وجمع النفايات والتخلص منها. |
:: Operation and maintenance of 59 United Nations-owned and 36 contingent-owned water and wastewater purification plants in Mogadishu | UN | :: تشغيل 59 محطة لتنقية المياه والمياه المستعملة مملوكة للأمم المتحدة وصيانتها إلى جانب 36 من هذه المحطات المملوكة للوحدات، في مقديشو |
Limited access to low-cost chemicals and equipment for water and wastewater treatment tends to reduce the quality of these services, with resulting negative impacts on the environment and public health. | UN | كما أن محدودية الحصول على الكيماويات والمعدات المنخفضة التكلفة من أجل معالجة المياه والمياه المستعملة تنتقص من نوعية هذه الخدمات، مما يخلف آثارا سلبية على البيئة والصحة العامة. |
Air quality monitoring is carried out around Maitri Station by India and samples of water and wastewater are collected for physico-chemical analysis. | UN | وتضطلع الهند برصد جودة الهواء حول محطة مايتري، وتؤخذ عينات من المياه والمياه المستعملة من أجل تحليلها فيزيائيا وكيميائيا. |
The interlinkages can pose acute challenges for water and waste-water management in arid and semi-arid areas and also in small island developing States. | UN | والترابط بينهما قد يجعل من إدارة المياه والمياه المستعملة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة تحديا عصيبا، وكذلك الحال في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Each monitored basin is to support a carefully planned integrated research and training programme to develop appropriate water quality models for addressing the needs of water supply, water and health, and the broader objective of improving the condition of the environment. | UN | ويتعين أن يدعم كل حوض مرصود برنامجا مخططا بعناية ومتكاملا للبحث والتدريب لتطوير نماذج ملائمة لنوعية المياه بغية تلبية الاحتياجات في مجال إمدادات المياه والمياه والصحة وتحقيق الهدف اﻷكبر والمتمثل في تحسين البيئة. |
A number of niche markets can be identified, for example processing and pre-processing of domestic and industrial wastes, water and wastewater development in response to drought and flooding problems, land-use planning, and a range of support services. | UN | ويمكن تعيين عدد من اﻷسواق الملائمة للغرض منها مثلاً معالجة أو التمهيد لمعالجة النفايات المنزلية والصناعية، وتنمية المياه والمياه المهدورة لمواجهة مشاكل الجفاف والفيضان، والتخطيط للافادة من اﻷراضي، ومجموعة من الخدمات الداعمة. |
Basic city maps have now been completed showing land, roads and housing on which detailed information concerning the location of water sources, water and sewage networks, electricity and telecommunication networks, population density, major water users and sources of pollution can be overlaid. | UN | وتم إنجاز وضع خرائط أساسية للمدن تبين الأراضي والطرق والمساكن التي يمكن أن توضح عليها معلومات مفصلة بشأن مصادر المياه والمياه وشبكات الصرف الصحي، وشبكات الكهرباء والاتصالات السلكية واللاسلكية، والكثافة السكانية، ومستخدمي المياه الرئيسيين ومصادر التلوث. |
The Waterworks Authority created an education programme for employees, a team of water and wastewater experts assessed the utility capacity and in November 2002 the island elected its first Consolidated Commission on Utilities. | UN | فقد وضعت هيئة محطات المياه برنامجا لتثقيف الموظفين، وقام فريق من الخبراء في المياه والمياه المستعملة بتقييم قدرة المرفق، وانتخب سكان الجزيرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 أول لجنة موحدة معنية بالمرافق. |