Staff costs represent approximately 62 per cent of the core programme budget proposal under tier 2. | UN | وتمثل تكاليف الموظفين حوالي 62 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة في إطار المستوى 2. |
Staff costs represent approximately 49 per cent of the total core programme budget proposal under tier 2. | UN | وتمثل تكاليف الموظفين حوالي 49 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة في إطار المستوى 2. |
Total approved core programme budget | UN | الميزانية البرنامجية الأساسية الإجمالية المعتمدة |
Approved core programme budget and income for the biennium 2012 - 2013 | UN | الميزانية البرنامجية الأساسية المعتمدة وإيرادات فترة السنتين 2012-2013 |
Total core programme budget | UN | مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية |
Approved core programme budget and income for the biennium 2014 - 2015 | UN | الميزانية البرنامجية الأساسية المعتمدة وإيرادات فترة السنتين 2014-2015 |
Total core programme budget | UN | مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية |
Total core programme budget | UN | مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية |
Table 3. Proposed core programme budget for 2010 - 2011 by programme | UN | الجدول 3- الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة للفترة 2010-2011، حسب البرنامج |
Established posts core programme budget 2004 - 2005 | UN | الميزانية البرنامجية الأساسية للفترة 2004-2005 المخصص المؤقت |
It has not been possible to incorporate in the proposed core programme budget all of the required work, meaning that some work will continue to depend on supplementary funding. | UN | ولم يتسن إدراج جميع الأعمال المطلوب إنجازها في الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة، وهو ما يعني استمرار اعتماد بعض الأعمال على التمويل التكميلي. |
Total core programme budget | UN | مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية |
Table 4. Proposed core programme budget for 2006 - 2007 by cluster | UN | الجدول 4- الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة للفترة 2006-2007 بحسب المجموعات |
Recommend that the COP take note of funding requirements outside of the core programme budget for the coming biennium. | UN | (د) أن توصي مؤتمر الأطراف بالإحاطة علماً بمتطلبات التمويل خارج الميزانية البرنامجية الأساسية لفترة السنتين القادمتين. |
The plenary further notes with regret that the recommendation made by the SBI to the CMP relating to the core programme budget for the biennium 2010 - 2011 maintains the current practice for the travel of members of constituted bodies. | UN | 36- كما تلاحظ اللجنة بكامل هيئتها مع الأسف أن التوصية التي قدمتها الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن الميزانية البرنامجية الأساسية لفترة |
The Executive Secretary proposes no new posts in the new core programme budget (see table 3). | UN | 32- لا يقترح الأمين التنفيذي إدراج أية وظائف جديدة في الميزانية البرنامجية الأساسية الجديدة (انظر الجدول 3). |
For the 2012 - 2013 biennium, staff costs represent approximately 76 per cent of the proposed total core programme budget under tier 1. | UN | وفي فترة السنتين 2012-2013، تمثل تكاليف الموظفين حوالي 76 في المائة من مجموع الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة في المستوى 1. |
For the 2014 - 2015 biennium, staff costs represent approximately 78 per cent of the proposed total core programme budget under tier 1. | UN | وفي فترة السنتين 2014-2015، تمثل تكاليف الموظفين حوالي 78 في المائة من المجموع المقترح في إطار المستوى 1 من الميزانية البرنامجية الأساسية. |
The UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities, which receives voluntary contributions and fee-based income to finance activities that are not covered from the core programme budget. | UN | (ب) الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي تتلقى تبرعات ودخلاً قائماً على الرسوم لتمويل أنشطة غير ممولة من الميزانية البرنامجية الأساسية. |