Donors disbursed approximately $1.35 billion to finance the recurrent budget of the Palestinian Authority. | UN | ووزعت الجهات المانحة ما يقرب من 1.35 بليون دولار لتمويل الميزانية المتكررة للسلطة الفلسطينية. |
The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. | UN | أما نسبة الاستثمارات الأجنبية إلى نفقات الميزانية المتكررة فهي في انخفاض. |
On average, approximately 16 per cent of the recurrent budget and 7 per cent of the development budget are allocated to the health sector. | UN | وفي المتوسط، يخصص للقطاع الصحي ما يقارب 16 في المائة من أموال الميزانية المتكررة و7 في المائة من ميزانية التنمية. |
Of particular concern to donors was the size of the recurrent budget in successive financial years. | UN | وكان حجم الميزانية المتكررة في السنوات المالية المتعاقبة مدار اهتمام خاص بالنسبة للمانحين. |
Concessional sources of funding should be sought first and, in principle, projects with social objectives and low financial returns should be financed from recurrent budget surpluses. | UN | وينبغي البحث أولا عن مصادر التمويل التساهلي، ومن حيث المبدأ، يتعين تمويل المشاريع ذات اﻷهداف الاجتماعية والعائدات المالية المنخفضة من فوائض الميزانية المتكررة. |
During 2007, approximately 8 per cent of the recurrent budget and 9 per cent of the capital budget was allocated to that sector. | UN | وخلال عام 2007، خصص لذلك القطاع نحو 8 في المائة من الميزانية المتكررة و 9 في المائة من الميزانية الرأسمالية. |
Budgetary allocation for education is relatively large; it is 19 per cent of the national budget and 40.56 per cent of the recurrent budget. | UN | وإن المبلغ المخصص من الميزانية للتعليم كبير نسبياً؛ فهو يشكل 19 في المائة من الميزانية الوطنية و40.56 في المائة من الميزانية المتكررة. |
English Page development budget and 40 per cent of the recurrent budget are financed from donor resources. | UN | وتمول موارد المانحين ما مجموعه ٨٠ في المائة من ميزانية التنمية و ٤٠ في المائة من الميزانية المتكررة. |
C. recurrent budget of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women | UN | جيم - الميزانية المتكررة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
For example over 16% of the Capital Budget and 18% of the recurrent budget in 2006 was spent on Education. | UN | وعلى سبيل المثال، تم إنفاق أكثر من 16 في المائة من الميزانية الرأسمالية و 18 في المائة من الميزانية المتكررة في عام 2006 على التعليم. |
The average recurrent budget utilisation over the last 5 years is 89.4% while the average development budget utilisation over the 5 years is 69.06%. | UN | وبلغ متوسط استخدام الميزانية المتكررة على مدى السنوات الخمس الماضية 89.4 في المائة في حين بلغ متوسط استخدام ميزانية التنمية على مدى السنوات الخمس 69.06 في المائة. |
Donors pledged only $1.1 billion in recurrent budget support for 2008, $972 million in investment support and $651 million in humanitarian assistance. | UN | ولم تتعهد الجهات المانحة إلا بـ 1.1 بليون دولار لدعم الميزانية المتكررة لعام 2008 و 972 مليون دولار في صورة دعم للاستثمار و 651 مليون دولار في صورة مساعدات إنسانية. |
Prudent measures were being taken to reduce the country's budget dependence on external resources, including by financing the recurrent budget with domestic revenue. | UN | وتتخذ الآن تدابير حكيمة للحد من اعتماد ميزانية البلد على الموارد الخارجية، بما في ذلك عن طريق تمويل الميزانية المتكررة بعائدات محلية. |
In the changed security environment, the Government is facing increased pressure to allocate more funds to the security sector in the recurrent budget. | UN | وتواجه الحكومــة فـي ظل البيئــة الأمنيــة المتغيرة ضغطــاً متزايـداً لتخصيص المزيــد من الأموال لقطاع الأمن فــي الميزانية المتكررة. |
The Malawi Government's Treasury's recurrent budget especially for Other Recurrent Transactions (ORT) to the Ministry of Women and Child Development has been steadily declining for the past five financial years. | UN | أما الميزانية المتكررة لوزارة الخزانة في حكومة ملاوي، لا سيما فيما يتعلق بالمعاملات الأخرى المتكررة لوزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل، فإنها تناقصت باطراد في السنوات المالية الخمس الماضية. |
The overall recurrent budget declined from MK 412 million in 2002/03 to MK 173 million in 2005/06. | UN | وانخفض إجمالي الميزانية المتكررة من 412 مليون كواشا في فترة السنتين 2002-2003 إلى 173 مليون كواشا في الفترة 2005-2006. |
Consequently, recurrent budget expenditures for the health sector including reproductive health need to be increased, and sufficient revenue should be directed to the health sector in general. | UN | وبالتالي، هناك حاجة إلى زيادة نفقات الميزانية المتكررة للقطاع الصحي، بما فيها الصحة الإنجابية، وينبغي توجيه ما يكفي من الإيرادات إلى قطاع الصحة بوجه عام. |
It is worth mentioning that the Ministries of Education, Health, Social Security and Women and Child Protection together account for about 36.5 per cent of the recurrent budget. | UN | والجدير بالذكر أن وزارات التعليم، والصحة، والضمان الاجتماعي، وحماية النساء والأطفال تستأثر معا بحوالي نسبة 5,36 في المائة من الميزانية المتكررة. |
The allocation of the recurrent budget for 1997, 1998 and 1999 was approximately 16, 14 and 16 per cent respectively. | UN | وبلغت نسبة اعتمادات الميزانية المتكررة للقطاع الصحي 16 بالمائة في سنة 1997 و14 بالمائة في سنة 1998 و16 في المائة في سنة 1999 على وجه التقريب. |
All donors emphasized the need for fiscal sustainability and urged that the policies driving expansion in the recurrent budget be carefully examined before future costs are locked in. | UN | وشدّد جميع المانحين على ضرورة توفير الاستدامة المالية، وحثّوا على ضرورة إجراء دراسة دقيقة للسياسات التي تزيد من حجم الميزانية المتكررة قبل إدخال النفقات المستقبلية فيها. |