ويكيبيديا

    "الناحية الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medically
        
    • a medical
        
    • clinically
        
    • medical point
        
    • medical negligence
        
    So, medically speaking, if you could do it, just do it. Open Subtitles لذا من الناحية الطبية إذا تستطيع عمله هنا , فأفعله.
    Abortion was allowed if it was medically necessary to save the mother's life, but it was not allowed as a means of contraception. UN وقد سُمح بالإجهاض إذا كان ضرورياً من الناحية الطبية لإنقاذ حياة الأم، ولكن لم يسمح به كوسيلة لمنع الحمل.
    The use of psychotropic substances should be promoted only to the extent that it was medically acceptable. UN ولا ينبغي ترويج تناول المؤثرات العقلية الا بقدر ما يكون مقبولا من الناحية الطبية .
    This unacceptable situation has forced hospitals to conduct only medically urgent surgeries. UN واضطر هذا الوضع غير المقبول المستشفيات إلى عدم إجراء سوى العمليات الجراحية الاضطرارية من الناحية الطبية.
    62. medically and scientifically speaking, early marriage means marriage before puberty, i.e., before menstruation in the case of girls. UN 62- الزواج المبكر من الناحية الطبية والعلمية هو الزواج قبل البلوغ فبالنسبة للفتاة الزواج المبكر قبل الحيض.
    It should be rights-based, age-appropriate and medically accurate. UN وينبغي أن يكون مستندا إلى الحقوق، ومتناسبا مع الأعمار، ودقيقا من الناحية الطبية.
    What it sounds like you're asking for is currently medically impossible. Open Subtitles على ما يبدو أن تطلب شيء مستحيل من الناحية الطبية في الوقت الحالي
    I don't know that that's possible. I mean, medically. Open Subtitles لا أعرف إذا كان هذا ممكنًا من الناحية الطبية
    In-patient spa treatment was limited to what is medically necessary. UN - اقتصر علاج المرضى داخل منتجعات للعلاج بالمياه المعدنية على ما هو ضروري من الناحية الطبية.
    Health promotion was focused on measures that were medically necessary. UN - ورُكز تعزيز الصحة على التدابير التي تُعتبر ضرورية من الناحية الطبية.
    The Travel for Medical Treatment Act provides travel subsidies to eligible persons for medically necessary transportation. UN ٧٢٦١- ويوفر قانون السفر ﻷغراض العلاج الطبي إعانات سفر لﻷشخاص المؤهلين، لتغطية تكاليف النقل اللازم من الناحية الطبية.
    Taking decisions on whether a child is medically fit to enter such an institution; UN - البت في قبولهم من الناحية الطبية في هذه المؤسسات؛
    To address the issue of abandoned drugs, MSF is calling on companies and Governments to find solutions to bring unprofitable but medically necessary drugs back into production. UN وتطلب منظمة أطباء بلا حدود إلى الشركات والحكومات أن تبحث أثناء معالجتها لمسألة العقاقير المهملة عن حلول للعودة إلى إنتاج العقاقير غير المربحة لكنها ضرورية من الناحية الطبية.
    The right to health required that people dependent on drugs received medically appropriate treatment administered by trained health-care professionals. UN وقال إن الحق في الصحة يتطلّب أن يتلقى الأشخاص المرتهنون بالمخدرات علاجاً مناسباً من الناحية الطبية يتعاطونه عن طريق فنيين مدربين في مجال الرعاية الصحية.
    The authorities also ensure that the persons to be detained are medically fit for detention when they are received at the respective facility. UN وتكفل السلطات أيضا تمتع الأشخاص المحتجزين بالقدرة على تحمّل الاحتجاز من الناحية الطبية لدى استقبالهم في مرفق من المرافق.
    medically speaking... he's nuttier than peanut brittle. Open Subtitles ...من الناحية الطبية إن عقله أهشش من الفول السوداني
    medically, she's completely healthy. Open Subtitles من الناحية الطبية انها في صحة جيدة جداً
    It's medically impossible. Open Subtitles ان هذا مستحيل من الناحية الطبية
    Is there anything you can tell us about the boy, anything that might be helpful from a medical point of view? Open Subtitles هل هناك شيء تستطيعين اخبارنا به عن الفتى اي شيء قد يساعد من الناحية الطبية
    I've always looked at things clinically. Open Subtitles لطالما كنت نظرتي للأمور من الناحية الطبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد