As well as passwords and firewall access to everyone's stations. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كلمات المرور والولوج للجدار الناري لمحطات الجميع |
I use a secure browser and the latest firewall protection. | Open Subtitles | أستخدم متصفح مؤمن و أخر إصدار من الجدار الناري |
One year on, the flames of that fiery baptism show no sign of dying out. | UN | وبعد عام، يبدو أن ألسنة اللهب في هذا العماد الناري لم تخمد. |
As in a fiery placed ruled by a guy named Satan? | Open Subtitles | كما في الناري وضعت يحكمها رجل يدعى الشيطان؟ |
Introducing fire ants into the ecosystem around here would be extremely devastating. | Open Subtitles | بقاء النمل الناري في النظام البيئي في الجوار سيكون مدمرا جداً |
This weapon introduces better proportionality, as it mitigates between the use of a truncheon and a firearm. | UN | ويُحسِّن هذا السلاح من عامل التناسب، حيث إنه يمثل حلاً وسطاً بين الهراوة والسلاح الناري. |
The gunshot wound that's coming in, we think he's responsible for this. | Open Subtitles | المصاب بالطلق الناري القادم في الطريق نعتقد أنه المسؤول عن هذا. |
I.T. just alerted building security to a firewall breach. | Open Subtitles | الدعم الفني أبلغ أمن المبنى بأختراق للجدار الناري |
Who said that based on the way the firewall was breeched, | Open Subtitles | يقول طبقاً على الوضع الذي تم ربط الجدار الناري بها |
One's in the wheel well, backup's in the firewall. | Open Subtitles | واحد في الاطار والآخر للدعم في الحائط الناري |
I mean, everything except for what's behind this firewall. | Open Subtitles | أعني، كل شيء باستثناء ماوراء هذا الجدار الناري. |
I hear he has a fire hose , deletes a fiery hell at me. | Open Subtitles | أسمع له خرطوم النار ، حذف الجحيم الناري في وجهي. |
An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again. | Open Subtitles | السيف ملاكا في الناري حطم الماس، بحيث لم يستطع احد من أي وقت مضى تمارس ذلك مرة أخرى. |
"concerning the fiery trial which is to try you, | Open Subtitles | " بشأن محاكمة الناري الذي هو محاولة لكم، |
Ok! The first one to dragon fire crossing wins. | Open Subtitles | من يعبر خط التنـين الناري يصبح هو الفائـز |
Insecticides for control of red imported fire ants and termites | UN | المبيدات الحشرية المستخدمة في مكافحة النمل الناري الأحمر والنمل الأبيض الدخيل |
Insecticides for control of red imported fire ants and termites | UN | المبيدات الحشرية المستخدمة في مكافحة النمل الناري الأحمر الدخيل والنمل الأبيض |
Table firearm seizures, 2008, 2009, 2010 | UN | إحصاءات مصادرة السلاح الناري 2008، 2009، 2010 |
Of course, there are several mechanisms to accomplish this, many of which begin at an earlier stage in the lifespan of the firearm. | UN | وبالطبع، هناك عدة آليات للقيام بذلك، يبدأ العديد منها في مرحلة مبكرة من عمر السلاح الناري. |
The gunshot wound that's coming in, we think he's responsible for this. | Open Subtitles | المصاب بالطلق الناري القادم في الطريق نعتقد أنه المسؤول عن هذا؟ |
I can't bypass their firewalls without leaving myself vulnerable to an attack. | Open Subtitles | لا يمكنني اختراق حاجزهم الناري بدون أن أدع نفسي عرضة للهجوم |
I take it you've stood down the police investigation into the shooting at her house? | Open Subtitles | حسناً، هل أوقفت تحقيقات الشرطة في الإطلاق الناري بمنزلها؟ |
Um, all 15 victims died of wounds inflicted by the same caliber bullet... each shot multiple times. | Open Subtitles | كل الـ15 ضحية ماتوا جراء إصابات سببها السلاح الناري نفسه تلقّت كل ضحية طلقات متعددة. |
Mommy's patented Happy cracker Snack Platter. | Open Subtitles | الصحن الخفيف الناري من اختراع أمّك. |
Monaco reported that firearms completely incapable of firing any ammunition were considered replicas under its legislation. | UN | وأبلغت موناكو أن السلاح الناري العاجز تماما عن إطلاق النار يعتبر نموذجا مقلدا في إطار تشريعاتها. |
Violence In 2008, 1,618 persons were murdered, 77% of them died by the gun, including 165 women and 94 children. | UN | في عام 2008، قُتل 618 1 شخصا، 77 في المائة منهم قُتلوا بالسلاح الناري بمن فيهم 165 امرأة و 94 طفلا. |
In its simplest implementation, linear elements of a non-explosive pyrotechnic charge are attached to a propellent tank. | UN | 16- وتتمثل أبسط أشكال تنفيذ العناصر الخطية لإحدى شحنات القذف الناري غير المتفجرة في ربطها بخزان داسر. |
Even if her killer was lying on the ground, there'd be residue. | Open Subtitles | حتى ولو كـان قاتلها ممددا على الأرض، لترك العيار الناري آثــاراً. |