After exterminating the entire population, the soldiers set fire to the buildings. | UN | وبعد أن قضى الجنود على السكان بأكملهم، أشعلوا النار في المباني. |
The strikers also set fire to some sugar cane plantations. | UN | كذلك أشعل المضربون النار في بعض مزارع قصب السكر. |
In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. | UN | وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء. |
Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers. | UN | وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو. |
Soldiers shot and seriously wounded a Palestinian gunman during an exchange of fire in the Jabalia refugee camp in the Gaza Strip. | UN | وأطلق جنود النار على مسلح فلسطيني وأصابوه إصابة بليغة أثناء تبادل إطلاق النار في مخيم جباليا للاجئين في قطاع غزة. |
Who saw the men putting fire in the yatch? | Open Subtitles | من رأى الرجال الذين اشعلوا النار في اليخت؟ |
They released the non-military vehicles and set fire to five military ones. | UN | ثم أطلقوا المركبات غير العسكرية وأشعلوا النار في ٥ مركبات عسكرية. |
Shall we set fire to 20 bulls, have them charge their camp? | Open Subtitles | يجب علينا أضرموا النار في 20 الثيران، يكون لهم تهمة معسكرهم؟ |
If that doesn't work, I will set fire to this school. | Open Subtitles | وأذ لم يفلح ذلك سوف اضرم النار في هذه المدرسة |
If anything happens I need you to set fire to the Aviary. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء، يجب عليك إضرام النار في برج الطيور |
This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. | Open Subtitles | هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي |
Several police stations were attacked and looted, and the properties of two individuals, reportedly supporters of President Kabila, were set on fire. | UN | وحدث هجوم على عدد من مراكز الشرطة وجرى نهبها، وأضرمت النار في ممتلكات شخصين، يقال إنهما من مؤيدي الرئيس كابيلا. |
At first, we thought someone had lit his head on fire, but the doctor said it was some kind of corrosive. | Open Subtitles | في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل |
Because we both know Dani is on fire right now. | Open Subtitles | لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي. |
The explosion should kill the king and set the house on fire, destroying any trace of foul play. | Open Subtitles | الانفجار يجب ان يقتل الملك و يشعل النار في المنزل ويدمر اي أثار تشير لوجود مؤامرة |
UNIFIL immediately followed up on all alleged incidents of weapons fire in its area of operations. | UN | وحققت القوة على الفور في جميع الحوادث المزعومة المتعلقة بإطلاق النار في منطقة عملياتها. |
The basis on which the police will open fire in any given situation should be known. | UN | وينبغي أن يكون الأساس الذي تستند إليه الشرطة لإطلاق النار في حالة معينة معروفاً. |
The relative calm that had prevailed in the first half of the year gave way to renewed exchanges of fire in the Shab'a farms area. | UN | فقد تجدد تبادل إطلاق النار في منطقة مزارع شبعا إثر الهدوء النسبي الذي ساد أثناء النصف الأول من السنة. |
He noted that the ceasefire in the Israel-Syria sector was observed while the situation in the UNDOF area of operation remained generally quiet. | UN | وأشار إلى مراعاة وقف إطلاق النار في القطاع الإسرائيلي السوري في حين أن الوضع في منطقة عمليات القوة ظل هادئا عموما. |
The Maoists set fire at Mahendra Sanskrit University in Dang and destroyed thousands of rare and valuable religious books. | UN | وأضرم الماويون النار في جامعة ماهندرا سانسكريت في دانغ ودمروا آلاف الكتب الدينية النادرة والنفيسة. |
We got a shot at shutting this thing down. | Open Subtitles | حصلنا على النار في اغلاق هذا الشيء أسفل. |
The Lebanese Armed Forces expressed regret over the shooting in Akkar. | UN | وأعرب الجيش اللبناني عن الأسف إزاء إطلاق النار في عكار. |
It's a mess in there, but at least the fire's out. | Open Subtitles | ومن فوضى في هناك، ولكن للخروج على الأقل النار في. |
Taking fire on the top floor. We need backup now! | Open Subtitles | نتعرض لأطلاق النار في الطابق الأخير, نحتاج للدعم فوراً |
My king ate a small red fruit I who burned my poepholie. | Open Subtitles | إنه بسبب الفاكهة الصغيرة التي أكلتها لقد أشعلت النار في مؤخرتي |
Thanks to me, they'd finally get to fire a shot in anger. | Open Subtitles | شكرا لي، انهم في النهاية الحصول على اطلاق النار في الغضب. |
The man stated that one settler had fired in the air while others hit and kicked his family. | UN | وذكر الرجل أن أحد المستوطنين أطلق النار في الهواء بينما قام اﻵخرون بضرب وركل أفراد أسرته. |
Got a fire goin'inside, if you wanna warm up. | Open Subtitles | سأشعل النار في الداخل، إن كنت تود أن تتدفأ. |
Israel is also razing territory adjacent to the ceasefire line in the occupied Syrian Golan and uprooting trees. | UN | كما تقوم اسرائيل بتجريف الأراضي المحاذية لخط وقف إطلاق النار في الجولان السوري المحتل، وقطع الأشجار. |