The Nazi Holocaust began with the dangerous words of men. | UN | لقد بدأت محرقة النازية بكلمات خطيرة تفوه بها رجال. |
Over 2 million Ukrainians were enslaved in Nazi concentration camps. | UN | واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية. |
It was unacceptable to consider the use of swastikas and other Nazi symbols as part of freedom of expression and opinion. | UN | ومن غير المقبول اعتبار استخدام الصليب المعقوف وغير ذلك من الرموز النازية بوصفها جزءا من حرية التعبير وحرية الرأي. |
The glorification of the crimes of Nazism was inadmissible. | UN | واسترسل يقول إن تمجيد جرائم النازية غير مقبول. |
The draft resolution allocated a significant role to United Nations human rights mechanisms in countering glorification of Nazism. | UN | ورأت أن مشروع القرار يسند دورا مهما لآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مناهضة تمجيد النازية. |
The Nazi war crimes were killings, and the killings were war crimes -- heinous crimes of war and unique in humanity. | UN | لقد كانت جرائم الحرب النازية جرائم قتل، وكانت جرائم القتل جرائم حرب، جرائم حرب بشعة وفريدة في تاريخ البشرية. |
The Nazi killing machine systematically and methodically set about wiping out an entire people in Germany, Austria, Poland, France and beyond. | UN | فلقد راحت آلة القتل النازية تقضي بشكل منهجي ونظامي على شعب بأكمله في ألمانيا والنمسا وبولندا وفرنسا وبلدان أخرى. |
More than 60 years ago, Jewish victims of Nazi barbarism received the courageous protection of King Mohammed V of Morocco. | UN | وقبل أكثر من 60 عاما، تلقى يهود من ضحايا البربرية النازية الحماية الشجاعة من ملك المغرب محمد الخامس. |
She was a Catholic fanatic and an even greater Nazi fanatic. | Open Subtitles | ولقد كانت متعصبة كاثوليكية أكثر مما كانوا عليه متعصبيّ النازية. |
All the world will see is another Nazi waving another medal. | Open Subtitles | كل العالم سوف نراه هو النازية آخر يلوح ميدالية أخرى. |
The Nazi war machine follows Mussolini with iron steps. | Open Subtitles | آلة الحرب النازية تتبع موسوليني مع الخطوات الحديدية. |
I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان |
Well this isn't Nazi Germany, there's no camera in you face. | Open Subtitles | هذه ليست ألمانيا النازية ليس هناك آلة تصوير في وجهك. |
At least he is not a book-burner, you Nazi cow. | Open Subtitles | علي الأقل هو ليس بحارق كتب، أيتها البقرة النازية. |
There's a whole subculture of people who collect this Nazi shit. | Open Subtitles | هناك مجموعة كبيرة من الناس يقتنون مثل هذه الاشياء النازية. |
Hey, if I was you, I'd give up this Nazi bullshit, go back to poaching gators... safer. | Open Subtitles | أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً. |
Attempts are being made to whitewash Nazism, to deny the Holocaust and to review the decisions of the Nuremberg Tribunal. | UN | وثمة محاولات تجري لتبرئة ساحة النازية وإنكار وقوع محرقة اليهود ومراجعة الأحكام التي أصدرتها محكمة نورمبرغ. |
We do not set our victory apart from the victory of others and we have always paid tribute to the bravery of those who resisted Nazism. | UN | ونحن لا نفرق بين نصرين: نصر لنا ونصر لغيرنا، بل نحيي دائما الرجولة التي أبداها الذين قاوموا النازية. |
Today we pay tribute to the courage of all those Europeans who resisted Nazism. | UN | نشيد اليوم بشجاعة جميع الأوروبيين الذين قاوموا النازية. |
Sixty-five years have passed since the end of the Second World War, but the ghost of Nazism and militarism lingers. | UN | لقد مرت خمس وستون سنة على انتهاء الحرب العالمية الثانية، ولكن شبح النازية والنزعة العسكرية لا يزال يخيم علينا. |
Jewish soldiers joined in the fight against the Nazis. | UN | فقد شارك الجنود اليهود في الكفاح ضد النازية. |
Thomas Mann fled to America because of Naziism's hold on Germany. | Open Subtitles | هرب توماس مان إلى امريكا بسبب سيطرة النازية على ألمانيا |
Erection of the monument devoted to the Latvian SS Legion in the center of the Latvian town of Bauska fills us with indignation. | UN | إن إقامة نصب تذكاري لفرقة الشرطة النازية اللاتفية في قلب مدينة بوسكا اللاتفية أمر يثير سخطنا البالغ. |
The appearance of fascism and Nazi ideology had tragic consequences that transcended all known upheavals in the history of modem civilization. | UN | وكان لظهور الفاشية والإيديولوجية النازية عواقب مأساوية تخطت كل الاضطرابات المعروفة في تاريخ الحضارة الحديثة. |
The Gestapo have been very successful in infiltrating our network. | Open Subtitles | الشرطة النازية كانت ناجحة جدًا في التسلل إلى شبكتنا |
His country was particularly concerned about the ongoing expansion of neo-Nazi ideology, which was the antithesis of human rights. | UN | وأن بلده قلق بصفة خاصة بشأن التوسُّع الحالي للأيديولوجية النازية الجديدة، والتي هي على النقيض لحقوق الإنسان. |
The collapse of the nazista Government leaves an emptiness. | Open Subtitles | الأنهيار الذى حاق بالحكومة النازية خلف ورائه فراغاً |
Combating neo-Nazism must, therefore, be a common and consensual priority for all. | UN | وعليه يجب وضع مكافحة النازية الجديدة على رأس الأولويات المشتركة والتوافقية. |
And when the Third Reich started to rise and there was a fear that the Nazis would find the orchid and use it for their own ends, your family moved it, yes? | Open Subtitles | و عندما بدأ الرايخ الثالث بالصعود الرايخ الثالث: رمز دولة ألمانيا النازية كان هناك خوف |