We oppose the indiscriminate use of anti-personnel mines, which causes death and injury to innocent people all over the world. | UN | إننا نعارض الاستعمال العشوائي للألغام المضادة للأفراد، الذي يتسبب في موت وإصابة الناس الأبرياء في جميع أنحاء العالم. |
You had to know there was a risk innocent people would die. | Open Subtitles | كان عليك أن تعرف أن هناك كان الناس الأبرياء للخطر يموت. |
We can't kill innocent people just to cover up a secret. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تقتل الناس الأبرياء فقط للتستر سرا. |
- Countless innocent people are gonna be drinking poison directly from their kitchen sinks unless we do something. | Open Subtitles | عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما |
About what, a bunch of innocent people lost at sea? | Open Subtitles | حول ما، حفنة من الناس الأبرياء فقدوا في البحر؟ |
innocent people don't escape from sanitariums to proclaim their innocence! | Open Subtitles | إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم |
Is it absolutely necessary to get innocent people hurt? | Open Subtitles | هو ضروري جدا للحصول على الناس الأبرياء آذوا؟ |
Killing hundreds of thousands of innocent people across this galaxy? | Open Subtitles | قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟ |
It'sa great misfortune that the innocent people hae died in this blast.. | Open Subtitles | إنه سوء حظ عظيم أن الناس الأبرياء ماتوا في هذا الإنفجار |
Now he wants you to help him kill hundreds of innocent people. | Open Subtitles | والآن هو يريدك أن تساعدة فى قتل مئات من الناس الأبرياء |
So I'm supposed to do what, sit back and do nothing while more innocent people get hurt? | Open Subtitles | فماذا يُفترضُ بي أن أفعل، أجلسُ بلا حراكٍ بانتظارِ تعرّضِ المزيدِ من الناس الأبرياء للأذى؟ |
He's capable of anything. I never wanted to be this guy, Moz. Someone who hurts innocent people. | Open Subtitles | هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء |
Thousands of innocent people died in horrific ways, leaving relatives and friends in a state of helplessness and sorrow. | UN | وقد لقي آلاف من الناس الأبرياء حتفهم بطرق مروعة، تاركين وراءهم أقرباءهم وأصدقاءهم في حالة من اليأس والحزن. |
The legacies of the Indochina war include a huge amount of remnants and unexploded ordnance, which have continued to kill and injure innocent people. | UN | إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء. |
Never were the civilian population or innocent people the victims of our actions. | UN | فأعمالنا لم تتسبب أبدا في وقوع ضحايا بين السكان المدنيين أو الناس الأبرياء. |
We have seen traffickers who, when they were in danger of being caught by coast-guard patrols, were prepared to throw innocent people overboard. | UN | فقد رأينا مهربين لا يتورعون، حينما يخشون الوقوع في أيدي دوريات خفر السواحل، عن إلقاء هؤلاء الناس الأبرياء في البحر. |
Indiscriminate killing of innocent people, be it in New York, Istanbul, Baghdad, Beslan or elsewhere, is a crime against humanity. | UN | فقتل الناس الأبرياء تعسفا، سواء كان في نيويورك أو اسطنبول أو بغداد أو بيسلان أو في أي مكان آخر، جريمة ضد الإنسانية. |
They also continue to kill innocent people everywhere in the world. | UN | فهم يواصلون أيضا قتل الناس الأبرياء في العالم. |
They shoot innocent people in broad daylight. | Open Subtitles | يطلقون النار علي الناس الأبرياء في وضح النهار |
innocent people will keep disappearing if you don't run this article. | Open Subtitles | الناس الأبرياء سوف تبقى تختفي إذا لم تقم بتشغيل هذه المادة. |
Your so-called police business was rounding up innocent people and claiming they were Equalist. | Open Subtitles | ما تسميه بعمل الشرطة كان محاصرة الناس الأبرياء وتدّعون بانهم ايكواليست . يجب الافراج عنهم أيضاً |