"الناس الأبرياء" - Translation from Arabic to English

    • innocent people
        
    • people and
        
    • the innocent
        
    We oppose the indiscriminate use of anti-personnel mines, which causes death and injury to innocent people all over the world. UN إننا نعارض الاستعمال العشوائي للألغام المضادة للأفراد، الذي يتسبب في موت وإصابة الناس الأبرياء في جميع أنحاء العالم.
    You had to know there was a risk innocent people would die. Open Subtitles كان عليك أن تعرف أن هناك كان الناس الأبرياء للخطر يموت.
    We can't kill innocent people just to cover up a secret. Open Subtitles نحن لا يمكن أن تقتل الناس الأبرياء فقط للتستر سرا.
    - Countless innocent people are gonna be drinking poison directly from their kitchen sinks unless we do something. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما
    About what, a bunch of innocent people lost at sea? Open Subtitles حول ما، حفنة من الناس الأبرياء فقدوا في البحر؟
    innocent people don't escape from sanitariums to proclaim their innocence! Open Subtitles إن الناس الأبرياء لا يهربون من المصحات لـأعلان براءتهم
    Is it absolutely necessary to get innocent people hurt? Open Subtitles هو ضروري جدا للحصول على الناس الأبرياء آذوا؟
    Killing hundreds of thousands of innocent people across this galaxy? Open Subtitles قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟
    It'sa great misfortune that the innocent people hae died in this blast.. Open Subtitles إنه سوء حظ عظيم أن الناس الأبرياء ماتوا في هذا الإنفجار
    Now he wants you to help him kill hundreds of innocent people. Open Subtitles والآن هو يريدك أن تساعدة فى قتل مئات من الناس الأبرياء
    So I'm supposed to do what, sit back and do nothing while more innocent people get hurt? Open Subtitles فماذا يُفترضُ بي أن أفعل، أجلسُ بلا حراكٍ بانتظارِ تعرّضِ المزيدِ من الناس الأبرياء للأذى؟
    He's capable of anything. I never wanted to be this guy, Moz. Someone who hurts innocent people. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    Thousands of innocent people died in horrific ways, leaving relatives and friends in a state of helplessness and sorrow. UN وقد لقي آلاف من الناس الأبرياء حتفهم بطرق مروعة، تاركين وراءهم أقرباءهم وأصدقاءهم في حالة من اليأس والحزن.
    The legacies of the Indochina war include a huge amount of remnants and unexploded ordnance, which have continued to kill and injure innocent people. UN إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء.
    Never were the civilian population or innocent people the victims of our actions. UN فأعمالنا لم تتسبب أبدا في وقوع ضحايا بين السكان المدنيين أو الناس الأبرياء.
    We have seen traffickers who, when they were in danger of being caught by coast-guard patrols, were prepared to throw innocent people overboard. UN فقد رأينا مهربين لا يتورعون، حينما يخشون الوقوع في أيدي دوريات خفر السواحل، عن إلقاء هؤلاء الناس الأبرياء في البحر.
    Indiscriminate killing of innocent people, be it in New York, Istanbul, Baghdad, Beslan or elsewhere, is a crime against humanity. UN فقتل الناس الأبرياء تعسفا، سواء كان في نيويورك أو اسطنبول أو بغداد أو بيسلان أو في أي مكان آخر، جريمة ضد الإنسانية.
    They also continue to kill innocent people everywhere in the world. UN فهم يواصلون أيضا قتل الناس الأبرياء في العالم.
    They shoot innocent people in broad daylight. Open Subtitles يطلقون النار علي الناس الأبرياء في وضح النهار
    innocent people will keep disappearing if you don't run this article. Open Subtitles الناس الأبرياء سوف تبقى تختفي إذا لم تقم بتشغيل هذه المادة.
    Your so-called police business was rounding up innocent people and claiming they were Equalist. Open Subtitles ما تسميه بعمل الشرطة كان محاصرة الناس الأبرياء وتدّعون بانهم ايكواليست . يجب الافراج عنهم أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more