Lack of knowledge kills thousands of people every day. | UN | فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم. |
You know, as a lawyer, well, I help people every day. | Open Subtitles | كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم |
It is too easily overlooked that conventional weapons continue to kill many thousands of people every year. | UN | وجرى بيسر كبير تجاهل أن الأسلحة التقليدية لا تزال تقتل آلافاً عديدة من الناس كل عام. |
You follow people all the way across the fucking country? | Open Subtitles | تلحق الناس كل هذه المسافة عبر هذا البلد اللعين؟ |
You can fool some of the people some of the time, but not all of the people all of the time. | UN | يمكنك أن تخدع بعض الناس بعض الوقت، ولكن لا يمكنك أن تخدع كل الناس كل الوقت. |
Small arms bring violent death, injury and psychological trauma to hundreds of thousands of people each year. | UN | فاﻷسلحة الصغيرة تسبب الموت المصاحب للعنف واﻹصابة بجراح جسدية ونفسية لمئات آلاف الناس كل عام. |
I mean, I serve people every day in the restaurant, and I thought I was finally gonna get a chance to feel like a wealthy upstairs lady. | Open Subtitles | أعني، أخدم الناس كل يوم في المطعم، وأعتقد أنني كنت ستحصل أخيرا على فرصة أن يشعر وكأنه سيدة غنية في الطابق العلوي. |
We did see hundreds of people every day, and you'd never want to let a mistake | Open Subtitles | أننا نرى المئات من الناس كل يوم، وأنت تحاول جاهدًا منع أيّ خطأ يحدث في إستماراتهم. |
I've lost count of the people I hurt and still I hurt people every day. | Open Subtitles | لقد نسيتُ عدد الأشخاص الذين آذيتهم. ومع ذلك أستمر بإذاء الناس كل يوم. |
Selfish? I've dedicated my life to helping people every day. | Open Subtitles | انانية انا كرست حياتي لمساعدة الناس كل يوم |
Guess we learn something new about people every day. | Open Subtitles | أظن أننا نتعلم أشياء جديدة حول الناس كل يوم. |
I'm such a hypocrite. I tell people every day how important it is to eat right and to exercise. | Open Subtitles | أنا منافقة لإخباري الناس كل يوم عن مدى أهمية الأكل الصحي والرياضة |
Part of a big orchestra with all those rules and the bureaucracy, and all the same people every day. | Open Subtitles | أن تكونين جزء من فرقة موسيقية كبيرة مع كل تلك القواعد والروتين ونفس الناس كل يوم |
I bring you people every day. What do I ever get in return? | Open Subtitles | كنت أحمل الناس كل يوم ولم أحصل على تعويض؟ |
I mean, you're a musician, and here you are going through life, passing people every day, and no one knows that inside, you're this golden god. | Open Subtitles | انا اعني, انك موسيقي وها انت, يمر بك الناس كل يوم ولا احد يعلم ان بداخلك هذا الفنان الذهبي |
These people every time they look at us they're gonna see two cop killers. | Open Subtitles | هؤلاء الناس , كل مرة ينظرون إلينا سوف يرون شرطيين قاتلين |
Israel can fool some people some of the time, but it cannot fool all people all the time. | UN | إن إسرائيل تستطيع أن تخدع بعض الناس بعض الوقت، لكنها لن تستطيع أن تخدع كل الناس كل الوقت. |
My reply would be that “You can fool some people once, but you definitely cannot fool all of the people all of the time”. | UN | وردي عليهم أنكم قد تستطيعون استغفال بعض الناس مرة، لكنكم وبكل تأكيد لن تستطيعوا استغفال كل الناس كل مرة. |
These people all immigrated to this country in search of a better life. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كل هاجر إلى هذه البلاد بحثا عن حياة أفضل. |
These weapons inflict serious casualties on hundreds of thousands of people each year. | UN | فهذه الأسلحة تلحق أضرارا بالغة بمئات الآلاف من الناس كل عام. |
It is working to improve the lives of thousands of people each year. | UN | وهي تعمل على تحسين حياة آلاف الناس كل عام. |
The increasing spread of these weapons has already caused much suffering as hundreds of thousands of people are killed every year by such weapons. | UN | وقد تسببت الزيادة المطردة في انتشار هذه الأسلحة فعلا بمعاناة شديدة، حيث يُقتل بها آلاف الناس كل سنة. |
A universal cure that could save millions of lives every year. | Open Subtitles | علاج عالمي يمكن ان ينقذ الملايين من الناس كل سنة. |